DON'T INVOLVE in Czech translation

[dəʊnt in'vɒlv]
[dəʊnt in'vɒlv]
nezahrnují
don't involve
do not include
they don't cover
nezatahuj
not
don't drag
don't bring
stop bringing
nezahrnuje
does not include
doesn't involve
does not cover
is not included
does not contain
won't cover
shall not include
netahej
don't drag
don't pull
don't bring
stop pulling
don't involve
don't tug
don't lump
don't pollute
stop dragging
se netýkají
don't concern
don't apply
don't involve
are no concern
do not relate
do not pertain
se netýká
doesn't concern
not
doesn't involve
's no concern
as
do toho netahejte
out of it
don't involve
out of this
nepatří
doesn't belong
is not one
's not
's not part
don't own
owns
no
is no place
are not included

Examples of using Don't involve in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't involve me in this mess.
Nezatahuj mne do toho.
And they don't involve an engine.
A motor do nich nepatří.
Solve your own problems that don't involve me.
Do svejch problémů mě netahej.
Most survival strategies in prison don't involve making many friends.
Ve vězení, většina strategií na přežití nezahrnuje kamarádění.
Fallon. Easy. Real bosses don't insert themselves into fights that don't involve them.
Skuteční šéfové se nepouštějí do bojů, které se jich netýkají. Brnkačka. Fallon.
That don't involve fantasy. I… I need to focus on aspects of my life.
Musím se soustředit na aspekty svého života, které nezahrnují fantazie.
If it don't involve the street, it don't involve me.
Pokud se to netýká ulice, tak mě taky ne.
Don't involve me in this.
Nezatahuj mě do toho.
Plans that don't involve submarines. What kind of plans?
Jaké plány?- Plány, které nezahrnují ponorky?
Then handle it… but don't involve us.
Tak se o to postarejte… ale nás do toho netahejte.
Don't involve me in this.
Do tohohle mě nezatahuj.
Please don't involve me in this anymore.- Great.
Super. Hlavně mě do toho, prosím, už nezatahuj.
Bad dreams don't involve swinging a loaded shotgun around.
Zlé sny neznamenají mávání nabitou brokovnicí.
Don't involve my family.
Vynechte mou rodinu… Já.
Don't involve us.
Nás do toho nemíchej.
Don't involve in any other business.
Nezapleť se do něčeho jiného.
Please don't involve me in this, all right?
Prosím, nepleťte mě do toho, ano?
Don't involve her in this, this is irrelevant.
Netahejte ji do toho, ta s tím nemá nic společného.
Please don't involve me in this.
Prosím netahejte mě do toho.
Don't involve yourself in something that seems off, okay?
Nezapleť se do ničeho, ano?
Results: 89, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech