brána
gate
gateway
stargate
door
portal
doorway vchod
entrance
door
gate
doorway
entry
way
front
exit průchod
passage
pass
doorway
gateway
portal
door
rein
way through
alleyway
walkway prahu
doorstep
threshold
prague
door
verge
brink
cusp
doorway
precipice vchodu
entrance
door
gate
doorway
entry
way
front
exit bránu
gate
gateway
stargate
door
portal
doorway průchodu
passage
pass
doorway
gateway
portal
door
rein
way through
alleyway
walkway bránou
gate
gateway
stargate
door
portal
doorway brány
gate
gateway
stargate
door
portal
doorway vchodem
entrance
door
gate
doorway
entry
way
front
exit průchodem
passage
pass
doorway
gateway
portal
door
rein
way through
alleyway
walkway
That's a doorway to a universe where the Allies won the war. Jsou to dveře do světa, kde Spojenci vyhráli válku. It's a doorway to the infinite. After 3000 years, the doorway to your people can be opened again. Po 3000 letech, vchod k tvím lidem bude znovu otevřen. Because I… I just keep envisioning th… that Little Match Girl freezing in the doorway . Protože já si pořád představuju holčičku se sirkami, jak mrzne na prahu . The gates must have functioned as a doorway between our worlds. Ty brány musí sloužit jako průchod mezi našimi světy.
Out of the doorway the bullets rip To the sound of the beat Yeah. Ze vchodu se ozývají výstřely do rytmu tohohle beatu. When I was between him and a doorway , he asked me to move. Když jsem byl mezi nám a dveřmi , požádal mě, ať jdu dál. You in the doorway and push me as hard as you want. Stoupněte si do dveří a strčte do mě, jak chcete silně. The only way out… is that doorway on the other side. Yep. Jo. Jediná cesta ven jsou ty dveře na druhé straně. Twister is the devil's doorway . Twister je brána k ďáblu. This doorway is so very small, Tento vchod je tak velice malý It works by bending one dimension over another, and opening a doorway through. Fuguje to tak, že to ohýbá jednu dimenzi přes druhou, a otevírá průchod skrz. To… standing in the doorway and pushing back the night. Na… stání na prahu a zahánění noci. They pulled him out of the doorway and took him away. Vytáhli ho ze vchodu a odvezli ho. The tape is the doorway to the other side. Ta kazeta je dveřmi na druhou stranu. Doorway " or"threshold," or.Bránu " nebo"hranici" nebo.Smashing into the walls. The English soldier came hurtling out of a doorway . Anglický voják se řítil ze dveří , přičemž narazil do zdi. A doorway to communicate with us.- Us. Brána pro styk s námi. K nám.Why? This doorway is so very small, Tento vchod je tak velice malý It's a doorway to another world. Dean: Uh, and that means? Což znamená? Je to průchod do jiného světa?
Display more examples
Results: 688 ,
Time: 0.0744