DOWNFALL in Czech translation

['daʊnfɔːl]
['daʊnfɔːl]
pád
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
zkáza
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition
konec
end
all over
finish
ending
's over
zánik
demise
extinction
death
destruction
end
downfall
doom
dissolution
disintegration
úpadek
decline
decay
decadence
deterioration
bankruptcy
downfall
fall
of a comedown
degradation
retrogression
zhoubou
undoing
bane
downfall
end
doom
destruction
pestilence
death
pádu
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
zkázou
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition
zkázy
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition
pádem
fall
crash
downfall
drop
collapse
descent
fallin
tumble
zkázu
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition
zániku
demise
extinction
death
destruction
end
downfall
doom
dissolution
disintegration

Examples of using Downfall in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It will be your downfall.
Budeme vaše zkáza.
But if I refuse, I will be responsible for my family's downfall.
Ale když odmítnu, budu zodpovědná za úpadek naší rodiny.
Human blood is your downfall.
Tvou zkázou je lidská krev.
Rampant exchange of bodily fluids was a major cause of society's downfall.
Bezuzdná výměna tělesných tekutin byla hlavní příčinou pádu společnosti.
Their hubris will be their downfall.
Jejich arogance bude jejich zhoubou.
It will be your downfall.
To bude tvůj konec.
That will be your downfall.
Budeme vaše zkáza.
I will be responsible for my family's downfall. But if I refuse.
Ale když odmítnu, budu zodpovědná za úpadek naší rodiny.
He has more to gain than anyone with Gerhardt's downfall.
On by pádem Gerhardtové získal víc než kdokoli jiný.
And he will be your downfall.
A bude tvou zkázou.
It was Oedipus' faults that ultimately led to his downfall, okay?
Byla to chyba Oidipuse, která nakonec vedla k jeho pádu, dobře?
Superman was my downfall.
Superman byl moje zkáza.
That will be your downfall.
To bude tvůj konec.
She's such a character obsessed with her own downfall.
Je to postava posedlá vlastní zhoubou.
I just think her position on Social Security would be the downfall of humanity.
Jenom si myslím, že její pozice v sociálním systému bude úpadek lidskosti.
They precipitated the downfall of history's most powerful men!
Urychlily zkázu nejmocnějších mužů historie!
Your grief is your downfall.
Váš žal bude vaší zkázou.
She's fascinated by her own downfall.
Je fascinovaná vlastním pádem.
just after the downfall of Harriet Jones.
Právě po pádu Harriet Jones.
it will be our downfall.
bude to naše zkáza.
Results: 338, Time: 0.0947

Top dictionary queries

English - Czech