ELSE'S in Czech translation

jiného
else
different
another
jinýho
else
another
different
ostatních
other
rest
else
people
dalšího
else
another
next
more
further
additional
extra
one
jinýmu
else
another
to this other
jinej
else
different
another
one
ještě
still
yet
more
else
even
another
again
just
have
there
cizí
foreign
alien
stranger
other
unfamiliar
outsider
someone else's
people's
jiný
else
different
another
jinému
else
different
another
jiné
else
different
another

Examples of using Else's in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's just like everyone else's apartment.
Je to jako každej jinej byt.
Then why do you push her in someone else's arms?
Tak proč ji strkáš do náruče někomu jinýmu?
Wind up under somebody else's bed. So don't be jealous when these little boots.
Tak nežárli, když tyhle botičky skončí pod postelí někoho jinýho.
And whatever they look for in your house, they will find in everyone else's.
Co budou hledat u tebe, najdou i u všech ostatních.
I can't put anybody else's life at risk.
Už nemůžu ohrožovat život nikoho dalšího.
And now it's finally mine. It's always been someone else's turn.
Vždycky byl na řadě někdo jiný a teď jsem konečně i já.
Anybody else's beer taste like metal?
Ještě někomu chutná to pivo jako chcanky?
don't use anyone else's scissors.
raději nepůjčujte cizí nůžky.
It's the only place I have ever had that's all mine and nobody else's.
Je to jediný místo, který patří jenom mně a nikomu jinýmu.
But your heart's like everyone else's.
Ale uvnitř jste stejní, jako kdokoliv jinej.
I just got tired of being a trained animal in somebody else's circus.
Už mě nebavilo bejt cvičený zvíře v cirkusu někoho jinýho.
Whatever they are looking for in your home, they find in everyone else's.
Co budou hledat u tebe, najdou i u všech ostatních.
So are Gideon's and Theo's, but no one else's.
Stejně jako Gideona a Thea, ale nikoho dalšího.
It's always been someone else's turn, and now it's finally mine.
Vždycky byl na řadě někdo jiný a teď jsem konečně i já.
Next time, steal someone else's car and try getting away with it. Right.
Příště, ukradni auto někomu jinému a zkus se sním dostat pryč. Pravda.
Is anyone else's head exploding right now?
Ještě někomu tu brzy praskne hlava?
Not when you're doing someone else's job.
Ne, když bereš práci někomu jinýmu.
It's always somebody else's fault. Classic junkie.
Typická feťačka. Vždycky za to může někdo jinej.
What's that?- Everyone else's unhappiness?
Aby všichni ostatní byli nešťastní. Jo, a co?
Right. Next time, steal someone else's car and try getting away with it.
Příště, ukradni auto někomu jinému a zkus se sním dostat pryč. Pravda.
Results: 1707, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Czech