ELSE IN THE WORLD in Czech translation

[els in ðə w3ːld]
[els in ðə w3ːld]
jiný na světě
else in the world
else on the planet
else on earth
jinde na světě
else in the world
else on earth
other place in the world
else on the planet
ostatní na světě
else in the world
jinej na světě
else in the world
jinýho na světě
else in the world
další na světě
else in the world
jiného na světě
else in the world
else on this earth
else alive
jiným na světě
else in the world

Examples of using Else in the world in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something no one else in the world knows except you!
Něco, co nikdo jiný na celém světě neví, kromě tebe!
More than anything else in the world, I want to be married.
Více, než co jiného na světe, si přeji vdát se.
I-I just loved the game more than anything else in the world.
Více než cokoli jiného ve světě. Jen jsem hru miloval.
More than anything else in the world. I-I just loved the game.
Více než cokoli jiného ve světě. Jen jsem hru miloval.
No one else in the world knows that, apart from Michael.
Nikdo jiný na celém světě to neví, kromě Michaela.
Everything else in the world get sold without people taking advantage.
Všude jinde ve světě se prodává, aniž by se lidi nad sebe navzájem povyšovali.
No, I mean, somewhere else in the world.
Ne, myslel jsem někam jinam na světě.
And they can't survive anywhere else in the world.
A nemůžou přežít nikde jinde ve světě.
Did you love Bates more than anyone else in the world?
Milujete Batese víc, než kohokoliv jiného na celém světě?
I care more about this than anything else in the world!
Protože mi na něm záleží víc než na čemkoliv jiném na světě!
I cared about him more than anyone else in the world.
Záleželo mi na něm víc, na komkoliv jiném na světě.
The poor, unfortunate girl hadn't anyone else in the world.
To ubohé, nešťastné děvče nemělo jinak na světě nikoho.
I feel like you know me better than anyone else in the world I just want to know if you feel the same.
Mám pocit, že mě znáš líp než kdo jiný na světě a chci vědět, jestli cítíš totéž.
Hey, I lost the person that cared about me more than anyone else in the world, and now I don't wanna go home because everything reminds me of her.
Hej, já ztratil tu, která se o mě starala víc než kdokoliv jiný na tomhle světě a nechci jít domů, protože mi jí tam všechno připomíná.
That he would be pre… pretty much anywhere else in the world Don't you think if it was up to the craftsman.
Tak by byl rá… rád kdekoliv jinde na světě Nemyslíš, že kdyby to bylo jen na řemeslníkovi.
Baby, do you think it's possible that anyone else in the world is doing this very same thing at this very same moment?
Miláčku? Myslíš, že někdo jiný na světě právě ted' dělá totéž,?
Don't you think if it was up to the craftsman that he would be pre… pretty much anywhere else in the world- right now.- Ah!
Nemyslíš, že kdyby to bylo jen na řemeslníkovi, tak by byl rá… rád kdekoliv jinde na světě a ne tady!
I owed her nothing. As if she was like anyone else in the world… and not the saint of a woman that she was.
bych jí nic nedlužil, jako by byla jako všichni ostatní na světě a né ta svatá jakou byla.
I know him better than anybody else in the world and what you're saying he did, isn't him!
Znám ho mnohem líp než kdokoliv jinej na světě… a to, co ty říkáš, že udělal, to není on!
they are not found anywhere else in the world.
tři čtvrtiny rostlinných druhů se nevyskytují nikde jinde na světě.
Results: 187, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech