EMPERORS in Czech translation

['empərəz]
['empərəz]
císaři
emperor
kaiser
caesar
εmperor
vládce
ruler
master
lord
overlord
emperor
king
leader
prince
sovereign
monarch
tučňáků
penguin
emperors
císaře
emperor
kaiser
caesar
εmperor
císař
emperor
kaiser
caesar
εmperor
vládci
ruler
master
lord
overlord
emperor
king
leader
prince
sovereign
monarch
vládců
ruler
master
lord
overlord
emperor
king
leader
prince
sovereign
monarch
z císařů
emperor

Examples of using Emperors in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The rights of popes and emperors and of the Order, their faithful servant, were respected.
Služebníka řádu. Byly uznávány zákony papeže a císaře i jejich věrného.
Or the poet who paints pictures with words, and makes emperors with his tubes, is Kung Fu.
Nebo básník, jenž maluje obrázky za pomocí slov… které rozplakají císaře.
I have had paupers and fools, emperors and statesmen.
Měla jsem chudáky a blázny, císaře a státníky.
And so, the relationship between Emperors and Senators was often very challenging.
A tak byl vztah mezi císařem a senátory velice často velkou výzvou.
Good evening, ladies and emperors.
Dobrý večer, dámy a vládcové.
We cannot serve two emperors under the same sun.
Pod jedním sluncem nemůžeme sloužit dvěma vládcům.
Chinese emperors drank it.
Čínští císařové ji vypil.
It seems the Emperors will be the key to reaching the ice edge.
Vypadá to, že tučňáci budou klíčem k dosažení ledového okraje.
The Emperors are not entirely alone.
Tučňáci nejsou úplně sami.
The emperors have taken on the polar winter and won.
Tučňáci přijali polární zimu a vyhráli.
who are known as the emperors of death metal,… is still missing.
známý jako král death metalu, je stále nezvěstný.
By bus to the Emperors town Bad Ischl.
Autobusem do císařského městečka Bad Ischl.
Tales of emperors and empires.
Příběhy o císařích a říších.
Of all Rome's emperors, his legacy is the most far-reaching and long-lasting.
Ze všech římských císařů je jeho odkaz nejdalekosáhlejší a dlouhotrvající.
And mix emperors with his tubes is Kung Fu.
Nerozlišovat mezi císařem a sluhou, to je Kung Fu.
The Emperors' instructions!
Císařovy rozkazy!
We are descended from emperors and pharaohs.
Pocházíme z císařů a faraonů.
Power that makes emperors and kings look like fools.
Moc, proti které císařové a králové… vypadají jako šašci.
Emperors and empresses changed.
Carové a carevny se měnili.
Emperors pair up anew every year.
Tučňáci tvoří každý rok nové páry.
Results: 180, Time: 0.0798

Top dictionary queries

English - Czech