EVEN SOMETHING in Czech translation

['iːvn 'sʌmθiŋ]
['iːvn 'sʌmθiŋ]
dokonce i něco
even something
ještě něco
anything else
one more thing
is there anything else
anything more
there anything
something even
still something
anything yet
ani něco co

Examples of using Even something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There was even something like a hallucination.
Měl jsem dokonce něco jako halucinaci.
Even something like driving a car.
Dokonce něco tak obyčejného jako řízení auta.
I know it's stupid but even something this silly makes me sad.
Vím, že je to hloupé, ale i něco tak směšného mě zarmoutí.
I doubt that's even something lex luthor would do.
Pochybuji, že by Lex Luthor někdy něco takového udělal.
You get them to give you something, even something small.
Nechte ho, ať může dát něco vám, třeba i něco malého.
Even something as smooth as a pool ball has tiny crevices, wrinkles and voids.
Dokonce i něco tak hladkého jako je kulečníková koule má drobné trhliny, záhyby a prázdná místa.
Was not even something I considered. Where your mother
Nebylo ani něco, co jsem zvažoval.
Could be the way she looks at him, something she says, or even something as trivial as what she's wearing.
Třeba to, jak se na něj podívala, co řekla nebo dokonce i něco tak triviálního, jako co měla na sobě.
This next cataclysm could be a combination of all that or even something completely different.
Tato další pohroma by mohla být kombinace toho všeho, nebo ještě něčeho úplně jiného.
He took anything that looked like it was worth something, even something I took from you when I left.
Vzal všechno, co mělo nějakou cenu. A dokonce i něco, co jsem si vzal u tebe.
Even something mainstream, like Miller,
I něco mainstreamového jako Miller
Because even something as harmless as 20
Protože i něco tak neškodného
I don't know if you realize, but… even something like gelsemium can be lethal in higher doses.
Nevím, jestli si to uvědomujete, ale i něco jako je gelsemium může být ve větších dávkách smrtící.
Something that's good for you, and maybe even something that's good for somebody else.
Něco, co je pro tebe dobré, a možná i něco, co je dobré pro někoho jiného.
I don't know if you realize, but even something like gelsemium.
Nevím, jestli si to uvědomujete, ale i něco jako je gelsemium Ale mohla bych někoho sehnat nebo.
but… even something like gelsemium can be lethal in higher doses.
jestli si to uvědomujete, ale i něco jako je gelsemium Ale mohla bych někoho sehnat nebo.
but… even something like gelsemium.
jestli to víte, ale i něco jako gelsemium.
I don't know if you realize, but… even something like gelsemium can be lethal in higher doses. But I could find someone, or.
Ale mohla bych někoho sehnat, nebo… může být smrtící ve vyšších dávkách. N… nevím, jestli to víte, ale i něco jako gelsemium.
I know you want your financial independence, even something silly as money. but I want total transparency in all things.
Ale chci upřímnost ve všem, Vím, že chceš být finančně nezávislá, i něčem tak hloupém, jako peníze.
But I want total transparency in all things, even something silly as money. I know you want your financial independence.
Ale chci upřímnost ve všem, Vím, že chceš být finančně nezávislá, i něčem tak hloupém, jako peníze.
Results: 57, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech