EVERY ASPECT OF in Czech translation

['evri 'æspekt ɒv]
['evri 'æspekt ɒv]
každý aspekt
every aspect of
every facet of
každičký aspekt
every aspect of
každém aspektu
every aspect of
every facet of
každého aspektu
every aspect of
every facet of
každým aspektem
every aspect of
every facet of

Examples of using Every aspect of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
someone who's already had every aspect of her life exposed.
už odhalila všechny aspekty svého života.
You have a reckless disregard for the rules, in every aspect of your life.
Lehkovážně ignoruješ pravidla, ve všech aspektech života.
This boot is designed to enhance every aspect of one's game, from strike, to speed.
PUMA ONE byly navrženy tak, aby pomohly vylepšit všechny aspekty hry.
The PUMA ONE was designed to enhance every aspect of your game.
PUMA ONE byly navrženy tak, aby pomohly vylepšit všechny aspekty hry.
Stefan enjoys every aspect of his job but he is especially happy if a new recipe he comes up with meets with success.
Užívá si každý aspekt své práce, ale nejvíc ho baví, když se recept, který vymyslí, setká s úspěchem.
And use every aspect of an ingredient that they buy,
A využít každý aspekt surovin, které nakupují.
Every aspect of your appearance and behaviour will reflect on you,. the Department,
Každičký aspekt vašeho vzezření a chování bude odrazem vás samého,
The color that women found most appealing was red. We market-tested every aspect of our packaging- Is it?
Testovali jsme každý aspekt našeho obalu ženy shledávali nejvíce atraktivní červenou barvu.
I guess, uh, you never had the pleasure of your dad micromanaging every aspect of your life, did you?
Myslím, že jsi nikdy neměl to potěšení, že by tvůj otec kontroloval každičký aspekt tvého života, že?
Listen, I know that the great God Hugo controls us all in every aspect of our existence, but I don't think I have ever had to fight him for survival.
Hele, vím, že Bůh Hugo nás všechny ovládá v každém aspektu našeho života, ale nemyslím, že bych někdy musel bojovat za jeho přežití.
Once upon a time who liked to oversee every aspect of the winemaking in his domain.
Který rád dohlížel na každý aspekt ve Středověkové Francii žil šlechtic,
he is controlling every aspect of his girlfriend's life.
ale on i kontroluje každičký aspekt života své přítelkyně.
Is vital in every aspect of life, perhaps never more so than when it comes to wardrobe. I believe a sense of ownership.
Je životně důležité v každém aspektu života, možná nikdy víc pokud jde o šatník. věřím pocit vlastnictví.
to control every aspect of a relationship What is weird about wanting.
ovládání každého aspektu vztahu Co je podivného na.
Jim Cusumano describes what he has found to be 12 Universal Rules that influence essentially every aspect of the human condition.
Jim Cusumano popisuje, kterých 12 obecně platných pravidel podle něj zásadně ovlivňuje každý aspekt lidského bytí.
Every aspect of his girlfriend's life. Not only is he poisoning himself but he is controlling.
Nejen, že sám sebe tráví, ale on i kontroluje každičký aspekt života své přítelkyně.
Chevron Corporation via its subsidiaries is engaged in every aspect of the oil, gas
Chevron Corporation prostřednictvím svých dceřiných společností se zabývá v každém aspektu ropy, zemního plynu
Be wrapped up in this political issue. with having every aspect of our life And, anyway, we're exhausted.
Být zamotán do politických sporů. s každým aspektem našich životů Tak jako tak jsme vyčerpaní.
I know I sound like a rich lunatic with fantasies about controlling every aspect of my life.
Vím, že zním jako bohatý šílenec s fantazií o ovládání každého aspektu svého života.
And Coppertina Vineyards is one of the world's leading makers of botrytized wine. Once upon a time in Medieval France, there was a nobleman who liked to oversee every aspect of the winemaking in his domain.
Bylo nebylo, ve Středověkové Francii žil šlechtic, který rád dohlížel na každý aspekt vyrábění vína v jeho panství.
Results: 203, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech