FAIRYTALE in Czech translation

['feəriteil]
['feəriteil]
pohádka
fairy tale
story
fairytale
cartoon
fable
storybook
pohádkový
fairy-tale
a fairy tale
fabulous
fairytale
dreamy
storybook
faerie
pohádkovém
fairytale
fairy tale
fantasy
storybook
fabulous
pohádkové
fairy-tale
a fairy tale
fabulous
fairytale
dreamy
storybook
faerie
pohádky
fairy tale
story
fairytale
cartoon
fable
storybook
pohádku
fairy tale
story
fairytale
cartoon
fable
storybook
pohádce
fairy tale
story
fairytale
cartoon
fable
storybook
pohádkovou
fairy-tale
a fairy tale
fabulous
fairytale
dreamy
storybook
faerie
pohádková
fairy-tale
a fairy tale
fabulous
fairytale
dreamy
storybook
faerie
rozprávka
gallarus

Examples of using Fairytale in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All that fairytale bullshit.
Všechny ty pohádkové blbiny.
It's a fairytale world of sea horses.
Je to pohádkový svět mořských koníků.
Based on fairytale by M.
Podle pohádky M.
Do you know the… Mexican fairytale, The Forbidden Room?
Znáš mexickou pohádku o zakázané komnatě?
We began in a fairytale and we came to life!
Začali jsme v pohádce… a přišli jsme do skutečného života,!
sadly, your fairytale ends tonight.
dámy, vaše pohádka dnes končí.
Into the fairytale land bring all. Mirror on the pillar wall.
Zrcadlo, zrcadlo na stěně, přenes nás zpátky do pohádkové země.
Fabric cover for"Nely Princess of Chateau Mcely" fairytale book.
Ručně šitý obal na pohádkovou knihu z látky s motivem princezny Nely ze Chateau Mcely.
Staré Hrady Fairytale Castle and Chateau 17 km.
Pohádkový hrad a zámek Staré Hrady 17 km.
This is, uh-- This is a fairytale.- Yes?- Abby?
Ano? Tohle jsou pohádky.- Abby?
Mexican fairytale, The Forbidden Room? Do you know the?
Znáš mexickou pohádku o zakázané komnatě?
At least, that's how it ends in this staten island fairytale.
Aspoň tak to končí v téhle pohádce o Staten Islandu.
No… that's just a fairytale.
Ne. Tohle je jen pohádka.
I didn't grow up in some fairytale land.
Nevyrůstala jsem v nějaké pohádkové zemi.
Are you telling me that a fairytale romance takes place even in real life?
Chceš mi říct, že pohádková romance se odehrává i v reálném životě?
One is with a fairytale atmosphere, which makes it more entertaining.
Jedním z nich je s pohádkovou atmosférou, která dělá to mnohem zábavnější.
It's like a fairytale forest, isn't it?
Je to jako pohádkový les, že?
As beautiful as an HBO minority fairytale.
Hezký jako pohádky pro menšiny na HBO.
We are in a fairytale.
Jsme v pohádce.
I told Norah a fairytale.
Vyprávěl jsem Norah pohádku.
Results: 221, Time: 0.1082

Top dictionary queries

English - Czech