FIRED UP in Czech translation

['faiəd ʌp]
['faiəd ʌp]
nažhavená
hot
turned on
fired up
excited
pumped up
warm
in heat
nažhavenej
hot
fired up
excited
pumped
psyched
turned on
nažhavený
hot
turned on
fired up
excited
pumped
roztočil
spun
fired up
nažhavení
pumped
fired up
hot
rozpálená
hot
warm
in heat
fired up
juiced up
burning up
nastartovalo
start
kick-started
fired up
kicked off
set
byly nahozeny
vzrušeni
excited
excitement
fired up

Examples of using Fired up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That guy… fired up the grill and walked out of here with an uncooked wiener.
Rozpálil gril a odkráčel si se syrovým párkem.
So maybe when Ned fired up that mower, It provoked the ghost.
Když Ned nastartoval sekačku, asi to toho ducha vyprovokovalo.
And all fired up about restructuring the court.
A celej zapálenej do rekonstrukce soudu.
Got the satellite fired up.
Jdem nažhavit satelit.
And fired up its wireless router. I have turned it on remotely.
Zapnul jsem ho na dálku a zajistil jeho router.
You haven't fired up that stovesince we moved in.
Ten sporák jsi nepoužila, co jsme se nastěhovali.
You're fired up.
Jste v ráži.
Fired up for dinner with my mom tonight?
Těšíš se na večeři s mou mámou?
Fired up the GPS on one of his cellphones.
Zapnul jsem GPS na jednom z jeho mobilů.
I'm glad to see you so fired up, michael.
Ráda tě vidím tak nažhaveného, Michaeli.
I parked at the far end of town'while Jeremy fired up his decibel-o-meter.
Zaparkoval jsem na druhém konci města zatímco Jeremy spustil jeho decibel-o-metr.
I mean, everybody is fired up.
Chci říct, všichni jsou tak zapálení.
I'm fired up.
Dostal jsem padáka vzhůru.
The more fired up you become!
Každá větší překážka vás ještě víc nažhaví!
I have never seen jamie so just like… fired up.
Nikdy jsem neviděla Jamieho takhle jako… rozpáleného.
the more fired up my listeners got.
tím více rozpalovala mé posluchače.
I have never seen him so fired up.
Nikdy jsem ho neviděl tak rozohněného.
You're kind of hot when you're all fired up.
Jsi docela sexy, když jsi tak rozpálený.
So stay if you're so all fired up to help them.
Tak si zůstaň, když seš tak žhavej jim pomoct.
That was a little too fired up.
To bylo trochu moc žhavé.
Results: 67, Time: 0.3084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech