FLOAT in Czech translation

[fləʊt]
[fləʊt]
plavat
swim
go
float
swimmin
vůz
car
wagon
truck
vehicle
cart
chariot
carriage
float
van
rig
plout
sail
float
go
head
drift
plováku
float
hull
of the floater
float
plovákový
float
plovoucí
float
swimming
se vznášejí
float
hover
plují
sail
float
go
swimming
they're moving
drift
plovákové
float
vznášej se
splávek
zásuvnou
plutí
nadnáší
lítej

Examples of using Float in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a reason that we took the float into the Sector today.
Existuje důvod, proč jsme dnes vzali ten vůz do Sektoru.
It reminded me of the fanciest house trailer you ever seen… float.
Připomínala mi nejluxusnější bydlení, které jsem kdy viděl plavat.
generalized for reception of 64-bit float values.
zobecněn pro příjem 64-bitových float hodnot.
Numeric data type with float precision that is defined as a float24.
Číselný datový typ s plovoucí přesností, který je definovaný jako float24.
Float switch does not work even though liquid is above cut-in level.
Plovákový spínač nezakročí, když se hladina vody zvyšuje.
The white butterflies float on the soft warm wind.
Bělásci plují na lehkém teplém větru.
Animated strawberries float through the air.
Jahody se vznášejí ve vzduchu.
Whoever hit me must have taken the float and the Suvek.
Ten, kdo mě praštil, musel vzít vůz i Suvek.
he's gonna float on it.
bude na něm plavat.
Release Notes for Hard Float ABI ARM armhf.
Poznámky k vydání pro Hard Float ABI ARM armhf.
Float ice.
Plovoucí led.
Float switches are used for simple limit value detection in liquids.
Plovákové spínače se používají pro prostou detekci limitních hodnot v kapalinách.
The float switch effectively protects the submersible pump from overheating.
Plovákový spínač účinně chrání ponorné čerpadlo před přehřátím.
In fact, they all float!
Vlastně všichni se vznášejí!
I see the truths that float past you in the stream.
Vidím pravdy, které plují okolo vás v proudu.
Now the float will be perfect!
Teď bude vůz dokonalý!
They may, however, legally float.
Avšak mohou legálně plavat.
Yeah, float past her.
Jo, vznášej se kolem ní.
They made a womb float for Mother's Day?
Vyrobili plovoucí dělohu na svátek matek?
Float switch for level control.
Plovákový spínač pro kontrolu hladiny.
Results: 527, Time: 0.1569

Top dictionary queries

English - Czech