FOSTER DAD in Czech translation

['fɒstər dæd]
['fɒstər dæd]
pěstoun
foster father
foster parent
foster dad
guardian
pěstounský táta
foster dad
nevlastní otec
stepfather
stepdad
step-father
step-dad
foster father
foster dad
nevlastní táta
stepdad
stepfather
step-dad
foster dad
surrogate dad
adoptivní otec
adoptive father
adopted father
foster dad
foster father
adoptive dad
adoptivní taťko
adoptivním otcem
adopted father
foster dad
foster father

Examples of using Foster dad in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you my new foster dad?
Jsi můj nový pěstou?
Is he gonna be my new foster dad?
Bude můj nový pěstou?
I'm the"foster dad.
Jsem"táta pěstoun.
Like the person who helped me, who got my foster dad arrested.
Jako člověk, který pomohl mně, který nechal mého pěstouna zadržet.
It's like when your foster dad goes to the fridge for another beer,
Je to jak když tvůj pěstoun jde do ledničky pro další pivo,
Harrison Wells and Barry's cop foster dad both said you were dangerous
Harrison Wells a Barryho nevlastní táta polda oba říkali,
Thinks I tried to murder my own brother. My only stress is that my foster dad.
Adoptivní otec si myslí, že jsem chtěla zavraždit svého bratra. Můj jediný stres, je ten, že můj.
Who lives at home with her foster dad. Without it, I'm just a wannabe fashion designer.
Bez něj jsem jenom rádoby módní návrhářka, která žije v domě s jejím adoptivním otcem.
there's got to be a reason why your foster dad wanted to kill your best friend.
musí být důvod, proč by chtěl váš adoptivní otec zabít vaši nejlepší kamarádku.
So it's more like I'm looking after him. I live with my foster dad, but now he's getting old.
Takž se teď starám spíš já o něho. Žiju se svým pěstounským otcem, ale už pomalu stárne.
I live with my foster dad, but now he's getting old, so it's more like I'm looking after him.
Takž se teď starám spíš já o něho. Žiju se svým pěstounským otcem, ale už pomalu stárne.
A psychic once told my foster dad that she would tell him his fate if he gave her his credit-card info.
Jedna jasnovidka vyložila mému nevlastnímu tátovi osud za to, že jí dal informace k jeho kreditní kartě.
Then foster dad dies too. Born as an orphan, abused by foster dad, foster mom dies.
Osiřelá při narození, týraná náhradním otcem, smrt náhradní matky, a pak zemře i náhradní otec.
Without it, I'm just a wannabe fashion designer who lives at home with her foster dad, so up to now, everyone I have
Bez něj jsem jenom rádoby módní návrhářka, která žije v domě s jejím adoptivním otcem. takže až do teď každý,
One of my foster dads, he had a pacemaker just like yours.
Jeden z mých otčímů měl taky kardiostimulátor, přesně jako ty.
I shot cans With one of my foster dads.
jsem střílel na plechovky s jedním z mých nevlastích otců.
Dr. Cullen is like this foster dad"slash" matchmaker.
Dr. Cullen je takovej pěstoun dohazovač.
Doctor Cullen's, like, this foster dad slash matchmaker.
Dr. Cullen je takovej pěstoun dohazovač.
And then there was this other home and we had this foster dad… Jim Pearson.
A v dalším rodině jsme měli tohohle otce, Jima Pearsona.
You're lucky your foster dad wasn't conscious… to find out about this.
Máš štěstí, že tvůj otčím nebyl při vědomí, aby se o tom dozvěděl.
Results: 102, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech