GET PERMISSION in Czech translation

[get pə'miʃn]
[get pə'miʃn]
dostat povolení
get permission
get a warrant
to get approval
get a subpoena
getting authorization
get a permit
získat povolení
get a warrant
get permission
get approval
getting a permit
get clearance
obtain permission
gain permission
získat svolení
get permission
mít povolení
have permission
you have got a warrant
have a permit
get permission
have clearance
dostat svolení
get permission
have your permission
získat souhlas
to get consent
get permission
to obtain the consent
to get approval
získej povolení
get a warrant
you get clearance
get permission

Examples of using Get permission in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have to get permission of the superintendent of schools.
Musíte mít souhlas ředitele.
You get permission?
PustiIi tě?
You can get permission this time.
Tentokrát si ty sežeň povolení.
Get permission to do it.
Hlavně si na to sežeň povolení.
Go ahead, get permission.
Do toho, získejte si souhlas.
And then touch her. First get permission.
A pak až si sahej. Nejdřív se přihlas.
I will find out where the ship is and get permission to examine it.
Zjistím, kde ta loď je a vyjednám povolení dostat se k ní.
I will see if I can get permission to donate blood.
uvidím, jestli můžu dostat povolení darovat krev.
If you say no, we will have to get permission from my boss, he will say yes,
Pokud odmítneš, budeme muset získat povolení od mého šéfa, ten to samozřejmě odsouhlasí,
the Department of Defense must get permission directly from the Secretary of Defense.
Ministerstvo obrany musí dostat povolení přímo od Ministra obrany.
I will help you get permission to tell her. When this war against evil is no longer at our doorstep.
Pomůžu ti získat svolení k tomu, abys jí to řekla. Až nebude válka se zlem ťukat za dveřmi.
When a person in the military comes into a lot of money, they can get permission to leave because it's felt that their service is no longer a first priority.
Když člověk přinese armádě hodně peněz, může získat povolení odejít, protože cítí, že jeho služba již není hlavní prioritou.
we can get permission to drill more wells.
můžeme dostat povolení na více vrtů.
We have to get permission from our teachers to miss class and my english teacher's being a bitch.
Museli bychom mít povolení od učitelů, a můj angličtinář je prostě debil.
When this war against evil is no longer at our doorstep, I will help you get permission to tell her.
Pomůžu ti získat svolení k tomu, abys jí to řekla. Až nebude válka se zlem ťukat za dveřmi.
Just to get a sit-down with the kid. I had to get permission from the shot-caller.
Musel jsem získat svolení od bose, jen abych se s ním mohl sejít.
I had to get permission from the shot-caller just to get a sit-down with the kid.
Musel jsem získat svolení od bose, jen abych se s ním mohl sejít.
And always get permission from the church or the cemetery administrator before you start any grave rubbing.
Vždy mějte povolení kostela nebo od hřbitova,- než začnete pracovat s hrobem.
Waiver- Any of the above conditions can be waived(ignored) if you get permission from the copyright holder.
Jiné podmínky- Výše uvedené podmínky se na vás nevztahují, pokud jste k tomu získali souhlas nositele autorských práv.
which he might if I can get permission from the investigators, the D.A., and the defense.
což by mohl, když dostanu souhlas od vyšetřovatelů, D. A. a obhajoby.
Results: 52, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech