jde přímo
goes straight
goes directly
goes right
he's coming right
he's coming straight
he's headed right
he's walking right
headed straight
's coming direct
gets right půjde dobře
goes well
goes right
goes good
goes OK
will be fine vede přímo
leads directly
leads right
leads straight
runs right
goes right
runs directly
goes straight
leads direct probíhá přímo
goes right jde hned
goes right
she's right
goes straight dobře dopadne
goes well
's going to be okay
ends well
is going to be fine
turns out okay
turns out well
turns out right
will turn out fine
's gonna turn out fine
works out for the best jde doprava půjde přímo
goes right
is going straight
goes directly
he will go straight
he will come straight
is coming straight vedou přímo
lead right
lead directly
goes right
lead straight
go directly
run directly
Dixon goes rebound, goes right . Dixon to odrazil, jde doprava . He goes right through customs… sealed coffin, If everything goes right , I will. You take out bin Laden… interest in the war goes right down the shitter. Vyjmíš bin Ládina… zájem o válku jde přímo do shitteru. I found this ancient sewer that goes right under the old city. Našel jsem tento starý kanál, který vede přímo pod staré město. Rosita's back trail goes right through'em. No. Never. Jesus! Or the next shot goes right between the eyes! Nebo ti další rána půjde přímo mezi oči.- Ježíši! This goes right , everybody wins. Když to půjde dobře , každý vyhraje. Cause I bought like $400 worth And… The stuff goes right through me. Protože jsem si koupil jako$ 400 v hodnotě a… ty věci jde přímo skrze mne. No. Never. Rosita's back trail goes right through'em. Ne. Stopy Rosity vedou přímo skrze ně. Nikdy. Your Credit Plus bill goes right to you. Váš Credit Plus účet půjde přímo na vás. Those are the times you just have to trust your team… and hope everything goes right . A doufat, že vše půjde dobře . věřit svému týmu Tehdy musíte. Never. Rosita's back trail goes right through'em. No. Ne. Stopy Rosity vedou přímo skrze ně. Nikdy. Fear goes right past my brain and into my bowels. Strach míjí můj mozek a jde rovnou do střev. Really confident too, not like this, he was like,"Yeah this shit goes right there. Byl taky opravdu sebejistý:"Tahle sračka půjde přímo tam. And if it goes right , a lot of money. A když to půjde dobře , spousta peněz. Let him go, or the next one goes right through your head. Pusť ho, nebo další ti půjde přímo do hlavy. There's a little door back there. And it goes right on out. Tam vzadu jsou malé dvířka a ty vedou přímo ven. And if it goes right … payback. A když to půjde dobře … odplata.
Display more examples
Results: 112 ,
Time: 0.0776