GOSSIPS in Czech translation

['gɒsips]
['gɒsips]
drbny
gossips
busy-brained woman
drby
gossip
rumor
rumour
hearsay
scuttlebutt
calumny
goss
klepny
gossips
drbna
gossip
blabbermouth
yenta
big mouth
chatterbox
water-cooler talker
klevetí
gossip
klepen

Examples of using Gossips in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
CFD gossips more than nurses,
Hasiči drbou víc než sestry.
NYPD's got more gossips than a beauty parlor.
Na NYPD se drbe víc, než v salonu krásy.
In the 1600s, snitches and gossips were made to wear.
Století museli bonzáci a pomlouvači nosit věc s názvem zubadlo, V 17.
Gossips about me all over town.
Pomlouvá mě po celém městě.
Man gossips like a little school girl.
Ten chlap drbe jako malá holka.
Sorry for the silent treatment, gossips.
Omlouvám se za tu léčbu tichem, gossipáci.
where no one ever gossips.
kde nikdo nikdy nedrbe.
Are you aware what the gossips call you?
Nebyl jsi varován, jak tě nazývají v pomluvách?
They think a girl who gossips is a bore.
Myslí si, že děvče které je upovídané je i nudné.
Away from all the gossips.
Daleko od všech klepů.
She is selfish, a narcissist and she gossips.
Je sobecká, samolibá a je to drbna.
they're such gossips, half the Kingdom would know about your hair by now.
ale jsou to takové drbny, půlka království by věděla o tvých vlasech.
Cause like, all these gossips are saying horrible things,
Protože všechny drby říkají strašné věci,
those other D.A.R. gossips must be saying, but I just.
ty ostatní D.A.R. drbny, říkají, ale já prostě.
but there are many gossips who interrupted the kiss of two enamored.
ale existuje mnoho klepy, kteří přerušili polibek dvou zamilovaný.
The quaint chain of lovely rancours and disputes, gossips stirring up the drama of jealousy in the souls of simple fishermen.
Roztodivný řetěz roztomilých nevraživostí a svárů, klevet rozdmýchávajících v duších jednoduchých rybářů drama žárlivosti.
water cooler gossips than through official memos.
více informací se přenese, při klábosení u chladiče vody než při oficiálních oběžnících.
Bored, rich gossip mongers, who like to shop.
Znuděné, bohaté drbny, které rády někoho prásknou.
It looks to me like you have got a gossip on your staff.
Zdá se, že máš v personálu drbny.
You have gone from gossip to accomplice.
Teď jste se přesunula z drbny ke komplici.
Results: 47, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - Czech