GUIDING PRINCIPLE in Czech translation

['gaidiŋ 'prinsəpl]
['gaidiŋ 'prinsəpl]
hlavní zásadou
guiding principle
the general rule
vůdčí zásadou
guiding principle
hlavní zásada
guiding principle
the general rule

Examples of using Guiding principle in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
HU Commissioner, I think that the guiding principle of any plan or strategy for European development must be to build a Europe that acts as a truly unified region in the service of European citizens.
HU Pane komisaři, domnívám se, že hlavní zásadou každého plánu či strategie evropského rozvoje musí být budování Evropy, která bude jednat jako skutečně jednotný region ve prospěch evropských občanů.
with full transparency and a lot of intensity, but I think that realism should be the guiding principle for us.
o přetrvávajících praktických problémech, ale domnívám se, že hlavní zásadou by pro nás měl být realismus.
given that the European Commission has chosen to include post-manufacturing, the guiding principle has to be the quality
se Evropská komise rozhodne zahrnout i fázi po výrobě, hlavní zásadou musí být kvalita
and not as a guiding principle as preferred by the Council.
obecného pravidla, a ne jakožto hlavní zásady, jak to upřednostňuje Rada.
If the main guiding principle of our democracies is equality before the law,
Vzhledem k tomu, že hlavní zásadou našich demokracií je rovnost před zákonem,
as long as people serve the economy and not the other way around, until the eco-social market economy becomes the guiding principle, all similar conferences are condemned to failure.
tak dokud budou lidé sloužit ekonomice, a ne naopak, dokud se vůdčím principem nestane eko-sociální tržní ekonomika, jsou všechny podobné konference odsouzeny k nezdaru.
the need to integrate non-trade concerns within the scope of WTO rules will remain a guiding principle of European Union policy within the multilateral framework,
zájmy v rámci pravidel Světové obchodní organizace, bude i nadále hlavní zásadou politiky Evropské unie v multilaterálním rámci,
amongst other things, that the guiding principle of international trade should be one of complementarity rather than one of competition between producer countries
mimo jiné, že hlavní zásadou mezinárodního obchodu by měla být zásada komplementárnosti a nikoli konkurence mezi producentskými státy
absolutely fundamental guiding principle of the EU enlargement policy,
úplně základní zásadu politiky rozšiřování EU,
For the Council, the truly important guiding principle is that, in addition to better balance between work and private life,
Z hlediska Rady představuje skutečně důležitou zásadu, kterou bychom se měli řídit- vedle větší rovnováhy mezi pracovním
Today, their exploits and ideology are the guiding principles of the Legion.
Dnes, je jejich ideologie hlavní zásadou Legie.
These were the guiding principles for the proposals.
To byly hlavní zásady při vypracovávání těchto návrhů.
Are the guiding principles of the Legion. Today, their exploits and ideology.
Dnes, je jejich ideologie hlavní zásadou Legie.
Our guiding principles, and humble beginning, revolve around personal honesty and integrity.
Naše hlavní zásady a skromné začátky mají svůj základ v upřímném a čestném jednání.
A Green Compass: Guiding principles for a credible response.
Zelený kompas: hlavní zásady důvěryhodné reakce.
Freudenberg set out its"Guiding Principles.
Společnost Freudenberg stanovila své„Hlavní zásady.
From this, the following guiding principles derive.
Z toho vyplývají tyto hlavní zásady.
However, let me explain briefly the guiding principles of this work.
Dovolte mi však stručně popsat hlavní zásady této práce.
SO here are our guiding principles.
Zde jsou naše hlavní zásady.
There are a few guiding principles that I would like to mention.
Existuje několik hlavních zásad, které bych rád zmínil.
Results: 46, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech