HAVE FORGOT in Czech translation

[hæv fə'gɒt]
[hæv fə'gɒt]
zapomenout
forget
remember
leave
zapomněl
forget
remember
leave
zapomněla
forget
remember
leave
zapomeneš
you forget
you won't remember
will you forsake

Examples of using Have forgot in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Command must have forgot to check with us first, private.
Velení nám to muselo zapomenout říct, vojíne.
Our invitation. They must have forgot to give it to us.
Nejspíše nám ji zapomněli poslat. Naše pozvánka.
She must have forgot her tongue.
Musela si zapomenout jazyk.
Oh, I must have forgot it back on Ceres.
Oh, musím si zapomněl ho zpátky na Ceres.
Must have forgot.
Asi jsem zapoměl.
I must have forgot about that.
Musel jsem na to zapomenout.
I mean, you must have forgot who the parent and the child is here.
Teda, musel si zapomenout, kdo je tady rodič a kdo dítě.
Oh, no, you have forgot the combination. Anton.
Ale ne, ty jsi zapomněl kombinaci? -Antone.
With all the running around with the dinner.- I must have forgot.
Musela jsem na to zapomenout, kvůli připravování večeře.
Folk would have forgot if you would stayed out of sight, but now…?
Kdyby ses neukazoval, lidi by zapomněli, ale teď…?
Yeah, I have forgot how great it is interacting with other people.
Jo já uplně zapoměl jak skvělý je bavit se s jinýma lidma.
I figured he might have forgot.
Možná, že už zapomněl.
Darnell: Must have forgot.
Oh, no, you have forgot the combination. Anton, I have?.
Antone… Ale ne, ty jsi zapomněl kombinaci?
I figured he might have forgot.
Možná, že už zapomněI.
Oh, no. You have forgot the combination?
Ale ne, ty jsi zapomněl kombinaci?
I figured you would have forgot something about him… before you lost all your memories about the guy you're about to marry.
Myslel jsem, že o něm něco zapomeneš dřív, než úplně ztratíš vjem o člověkovi, kterého si máš vzít.
Maybe he will have forgotten I tried to steal his girlfriend.
Možná zapomněl, že jsem mu chtěl přebrat holku.
Neisler may have forgotten his Christmas turkey,
Poddůstojník Neisler možná zapomněl svého vánočního krocana,
This time tomorrow we might have forgotten everything we ever knew.
Zítra touhle dobou bychom už mohli zapomenout vše, co jsme kdy uměli.
Results: 49, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech