HONOURABLE in Czech translation

['ɒnərəbl]
['ɒnərəbl]
čestný
honest
honorable
of honor
honorary
honourable
righteous
fair
upstanding
upright
integrity
ctihodný
honorable
honourable
reverend
venerable
worthy
respectable
worshipful
honest
upstanding
ctihodného
honorable
honourable
honest
reverend
venerable
worthy
ctěný
honorable
honourable
honored
revered
esteemed
respected
vážení
dear
weighing
folks
guys
esteemed
gentlemen
distinguished
honored
ladies and gentlemen
honourable
úctyhodnou
honorable
respectable
honourable
impressive
ctěného
honorable
honored
honourable
revered
esteemed
váženého
honorable
esteemed
respected
respectable
honored
honourable
estimable
esquire
ctený
honourable
váženému
esteemed
honourable
distinguished
learned
honored
honorable
ctění

Examples of using Honourable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seeks evidence of people's concern. My honourable friend, the member for Liverpool.
Môj ctený priateľ, zástupca Liverpoolu hľadá dôkazy záujmu ľudí.
The Right Honourable gentleman is afraid!
Ctění pánove se snad bojí!
There is something very provoking in the calm way my honourable friend seeks delay.
Je velmi udivující, jak chladně žádá náš ctěný přítel o odročeni.
There is nothing decent or honourable about terrorism, past or present.
Na terorismu, ať už včera či dnes, není nic slušného ani ctihodného.
Honourable Ministers.
Ctění ministři.
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson.
Elizabeth, dovol, abych ti představil svého nového přítele, ctihodného, ale nemotorného Watsona.
President-in-Office of the Council.- No, honourable Member, I have not got those figures with me.
Předseda Rady.- Ne, ctění členové, takovéto údaje s sebou nemám.
I killed the last honourable man 15 years ago.
Před 15 lety jsem zabil posledního ctihodného muže.
Les give a warm welcome to the honourable Tom Bradley.
Přivítejme ted' srdečně ctihodného Toma Bradleyho.
Honourable members!
Ctihodní členové!
Honourable ladies and gentlemen!
Vážené dámy a pánové!
As we're honourable men, we will let you have the money.
Ale protože jsme čestní muži, svoje peníze dostanete.
It's ruined forever. Years of honourable melodies and harmonies, all forgotten.
Roky čestných melodií a harmonie budou zapomenuty.
Apparently, these pinkskins aren't as honourable as you thought.
Zřejmě růžokožci nejsou tak čestní jak jste si myslel.
This was no honourable death on a battlefield.
Tohle nebyla čestná smrt na bojišti.
An honourable death.
Ctihodná smrt.
The honourable Judge Marina R Bickford presiding.
Přelíčení předsedá ctihodná soudkyně Marina R.
The Dowager Lady Dalrymple and the Honourable Miss Carteret are arrived in Laura place.
Vdova lady Dalrymple a ctihodná slečna Carteretová přijedou a ubytují se na Laura Place.
Honourable members, the decision is yours.
Ctihodní členové, rozhodnutí je na vás.
Honourable members. This nation is now in a state of civil war.
Ctihodní členové Národ se nyní nachází ve stavu občanské války.
Results: 612, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Czech