HUMAN DIGNITY in Czech translation

['hjuːmən 'digniti]
['hjuːmən 'digniti]
lidské důstojnosti
human dignity
people's dignity
lidskou důstojností
human dignity
lidskou důstojnost
human dignity
people's dignity
lidská důstojnost
human dignity
lidská slušnost
human decency
human dignity

Examples of using Human dignity in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, we need to ask ourselves once again in all seriousness what it means to respect human dignity and what it means to put the human person at the centre of our concerns.
Dnes si tedy s veškerou vážností musíme znovu položit otázku, co znamená úcta k lidské důstojnosti a co znamená učinit lidskou bytost středem našeho uvažování.
I must say that respect for the human dignity of whoever it may be, in this case the al-Kurd family,
musím říci, že respektování lidské důstojnosti kohokoli, v tomto případě rodiny al-Kurdových,
Such ideas are incompatible with European values, human dignity, equality of rights
Takové myšlenky jsou neslučitelné s evropskými hodnotami, lidskou důstojností, rovností práv
social exclusion are violations of human dignity and fundamental human rights,
sociální vyloučení představují popření lidské důstojnosti a porušení základních lidských práv,
notably the recommendation on the protection of minors and human dignity and the right of reply,
zejména doporučení o ochraně nezletilých osob a lidské důstojnosti a právu na odpověď,
where the conditions are unsuitable for them to be able to live in freedom and safety and with human dignity.
kde nemají vhodné podmínky, které jim umožňují žít svobodně a bezpečně, s lidskou důstojností, existují.
If this important report in the fight against poverty and for human dignity is concluded at first reading,
Pokud bude tato důležitá zpráva v rámci boje proti chudobě a za lidskou důstojnost vyjednána v prvním čtení,
The only way to make the Communist dictators in China respect their citizens more is to send a signal that we take our own values of solidarity and human dignity seriously enough to make dictators feel real pain for their abuses and arrogance.
Jediným způsobem, jak donutit komunistické diktátory v Číně dodržovat práva svých občanů, je vyslat signál, že své hodnoty solidarity a lidské důstojnosti bereme dostatečně vážně, aby diktátoři za svou aroganci a zneužívání moci pocítili skutečný trest.
He proved again that anyone who exposes him anyone who doesn't share his disregard for decency and human dignity and the rights guaranteed by the Constitution must be either a Communist
Znovu dokázal, že kdokoli, kdo se mu postaví kdokoli, kdo nesdílí jeho pohrdání mravností, lidskou důstojností a právy zaručovanými ústavou musí být buď komunistou
because it projects human dignity in the world of work,
protože projektuje lidskou důstojnost do světa práce,
I therefore think that we are witnessing the culmination of a long-held aspiration that is part of the historical process of European integration, because human dignity, human rights,
Myslím si proto, že jsme svědky vyvrcholení dlouhodobého úsilí, které je součástí historického procesu evropské integrace, protože lidská důstojnost, lidská práva,
the Commission needs to be more vigilant than ever with regard to violations of women's physical integrity and human dignity in the form of torture,
být Komise více než kdy jindy bdělá ve věci porušování fyzické nedotknutelnosti a lidské důstojnosti žen v podobě mučení,
we should express a strong desire to eradicate it as a trade completely incompatible with human dignity and with closer EU-Ukrainian relations.
měli bychom vyjádřit rozhodný požadavek na odstranění tohoto obchodu jako plně neslučitelného s lidskou důstojností a s užšími vztahy mezi Evropskou unií a Ukrajinou.
While emphasising that a society which respects human dignity is based on the principle of justice between the generations,
Zdůrazňuji, že společnost, která respektuje lidskou důstojnost, vychází z principu spravedlnosti mezi generacemi,
We have a difference of opinion over what constitutes freedom and human dignity, Mr. Chairman,
Máme rozdílný názor na to, co si představit pod pojmem svoboda a lidská důstojnost, pane předsedo,
forcing these countries to honour the undertakings they have assumed in terms of respect for human dignity.
nuťme tyto země ctít závazky, které na sebe vzaly, pokud jde o úctu k lidské důstojnosti.
He proved again that anyone who exposes him… anyone who does not share his hysterical disregard for decency and human dignity… and the rights guaranteed by the Constitution… must be either a Communist or a fellow traveler.
Znovu dokázal, že kdokoli, kdo se mu postaví… kdokoli, kdo nesdílí jeho pohrdání mravností, lidskou důstojností… a právy zaručovanými ústavou… musí být buď komunistou a nebo jejich sympatizantem.
is unethical and violates human dignity.
je neetické a porušuje lidskou důstojnost.
the Church with her social teaching is committed to defending and promoting this human dignity for all men in the social sphere.
Boží děti, usiluje církev ve svém sociálním učení o to, aby se tato lidská důstojnost v sociální oblasti vztahovala skutečně na všechny lidi.
live up to its image as a torchbearer of human rights and human dignity.
mohla dostát svému obrazu světlonoše lidských práv a lidské důstojnosti.
Results: 277, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech