I'M GONNA SET in Czech translation

[aim 'gɒnə set]
[aim 'gɒnə set]
nastavím
i will set
i'm gonna set
i shall set
i'm going to set
i have set
bude stanovena
will be set
will be determined
i'm gonna set
budu nastavit
uvedu
i will bring
i will give
i will mention
am bringing
introduce
i will cite
i will say
i shall give
will show
i will put
si nastavím
posadím
i will put
i'm putting
sit
i'm seating
i will set
i'm gonna set

Examples of using I'm gonna set in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna set a meeting.
Domluvím si schůzku.
But I'm gonna set my sights higher.
Ale moje cíle jsou vyšší.
I'm gonna set it here.
Položím ho tady.
I'm gonna set you free.
Dám ti svobodu.
Frances, I'm gonna set you down beside an ambulance.
Frances, postavím vás na zem vedle sanitky.
I'm gonna set the charges for the smoke. Aliens.
Jdu nastavit nálože na dým. Mimozemšťané.
I'm gonna set a herring to catch a whale.
Nastražím sledě, abych chytil velrybu.
I'm gonna set some dynamite to it.
Odpálím u ní dynamit.
I'm gonna set them over a curb.
Položíme je přes obrubník.
I'm gonna set all of my money aside.
Odložím všechny své peníze.
Well, if I'm gonna set this, you will want painkillers.
No, když jsem chtěl set to, budete chtít léky proti bolesti.
I'm gonna set my shrink ray to"daddy issues"…
Nastavím svůj terapeutickej paprsek na problémy s otcem
I'm gonna set bond at 10,000…
Stanovuji kauci na 10 tisíc…
Now, I'm gonna set the autopilot but first we're gonna drop me off somewhere fabulous. to take you back to the"Waverider.
Si vystoupím na nějakém úžasném místě. ten tě vezme zpět na"Waverider, Teď… ale nejdřív… nastavím autopilota.
Now, I'm gonna set the autopilot to take you back to the"Waverider, but first we're gonna drop me off somewhere fabulous.
Si vystoupím na nějakém úžasném místě. ten tě vezme zpět na"Waverider, Teď… ale nejdřív… nastavím autopilota.
Now, I'm gonna set the autopilot to take you back to the Waverider.
Si vystoupím na nějakém úžasném místě. ten tě vezme zpět na"Waverider, Teď… ale nejdřív… nastavím autopilota.
Regardless of what happens, I'm gonna set you up with a sweet cloud service
Bez ohledu na to, co se stane, dám si vás do sladké bezmráčkové služby,
I'm gonna set up roadblocks, get his picture on the wire,
Rozmístíme zátarasy, zveřejníme jeho fotku,
At my back. a meeting in Nicaragua, and I will need someone like you I'm gonna set.
Domluvím schůzku v Nikaragui a budu za zády potřebovat někoho jako vy.
but today, I'm gonna set things right.
Ale dnes dám věci do pořádku.
Results: 50, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech