I'M NOT GONNA SIT HERE in Czech translation

[aim nɒt 'gɒnə sit hiər]
[aim nɒt 'gɒnə sit hiər]
nebudu tady sedět
i'm not gonna sit here
i will not sit here
i'm not just gonna sit here
nehodlám tady sedět
i'm not going to sit here
i'm not gonna sit here
nebudu tu sedět
i'm not gonna sit here
i won't sit here
to sit here

Examples of using I'm not gonna sit here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, you do, and I'm not gonna sit here and pretend like you didn't feed her this shit.
No, děláš to, a nebudu tady sedět a předstírat jako že jsi jí nekrmil tyhle sračky.
I'm not gonna sit here and be judged by someone who doesn't have a 19-year-old
Nebudu tu sedět a nechat se soudit člověkem, který nemá devatenáctileté dítě,
waiting for the world to end, No, I'm not gonna sit here.
přitom pojídat okurky?! Ne, nebudu tady sedět.
It gives me the right because I'm not gonna sit here and listen to you have a dumb fight with some dumb girl.
To teda dává, nebudu tu sedět a poslouchat tvůj rozhovor s nějakou blbkou.
what… eating pickles?! No, I'm not gonna sit here.
přitom pojídat okurky?! Ne, nebudu tady sedět.
Look, i'm not gonna sit here and deny that, But if sam thought our daughter was in trouble, Why didn't he report her missing right away?
Podívejte, nebudu tu sedět a popírat to, ale když si Sam myslel, že je naše dcera v problémech, proč ji neohlásil jako pohřešovanou hned?
Look… I'm not gonna sit here and tell you something and make me lose my job at 32.
Podívejte… nehodlám tu sedět a říct vám něco, co mě bude stát práci ve 32 letech.
Well take it OK because I'm not gonna sit here and breathe this smell of exhaust for another second.
Fajn, beru to! Nechci tu sedět a dýchat smrad z toho výfuku už ani vteřinu.
Look, man, I have never been in an actual gunfight myself… so I'm not gonna sit here and tell you I know what you're going through, because I don't.
Poslyš, já nikdy v opravdový přestřelce nebyl… takže tu nebudu dřepět a plácat, že vím, čím si procházíš, protože to nevím.
Because it's dangerous, and I'm not gonna sit here- and blow smoke up your ass.
Protože je to nebezpečné a já tu nebudu sedět a krýt ti záda.
Hey, I ain't gonna sit here and get called a liar by no skankin' whore!
Hej, nebudu tu sedět a poslouchat jak mě nějaká coura nazývá lhářem!
But I ain't gonna sit here and listen to this scumbag's big mouth!
Ale nechci tu sedět a poslouchat kecy toho kreténa!
I am not gonna sit here taking the heat while you go hide in your room blasting Pat Benatar.
Nebudu sedět tady v tom dusnu, zatímco ty se budeš schovávat a poslouchat Pat Benatarovou.
I'm ready for an argument.'Cause I am not gonna sit here and kiss your ass for trying to tell me that is a Jamaican jerk chicken.
Počítám s hádkou, protože já tady nebudu sedět a líbat vám zadek, když mi snažíte namluvit, že jde o jamajský kuře jerk.
And I'm sorry if I hurt your feelings but I am not gonna sit here and watch you eat yourself to death.
A mrzí mě, že jsem ranila tvoje city, ale nebudu sedět a přihlížet, jak se ujídáš k smrti.
I'm not gonna sit here and do nothing.
Nebudu tady jen tak sedět a nic nedělat.
I'm not gonna sit here and wait to die.
Nebudeme tu jen tak sedět a čekat na smrt.
Look, I'm not gonna sit here for that shit.
Hele, nebudu tady takhle tvrdnout.
I'm not gonna sit here and watch her die, okay?
Nebudu tu jen tak sedět a sledovat, jak umírá, jasný?
Because I'm not gonna sit here and let this guy insult Vince anymore.
tu nemůžu sedět a nechat toho chlapa urážet Vince.
Results: 455, Time: 0.2435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech