I'M NOT MUCH in Czech translation

[aim nɒt mʌtʃ]
[aim nɒt mʌtʃ]
nejsem moc
i'm not very
i'm not much
i'm not really
i'm not too
am not so
i don't have much
i'm not quite
not exactly
nejsem zrovna
i'm not exactly
i'm not really
i'm just not
i'm not much
i'm not particularly
i'm not very
i'm hardly
not get
nejsem velký
i'm not much
i'm not big
nemám moc
i don't have much
i don't have a lot
not very
i haven't had much
i have very
i haven't got much
i don't really
i have little
i don't much
i have no power
nejsem dobrý
i'm not good
i'm no good
i'm not great
i'm bad
i'm not much
not worthy
mě moc neužije
i'm not much
moc neholduju
nepotrpím si

Examples of using I'm not much in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not much of a prankster. I don't know.
Nejsem moc vtipálek. Já nevím.
I'm not much of a looker, but I'm quite a boxer!
Nemám moc z fešáka, ale jsem celkem dobrej boxer!
Thank you. To be honest, I'm not much of baseball fan.
Upřímně řečeno baseballu moc neholduju. -Děkuju.
I'm not much of a fighter.
Nejsem velký rváč.
I'm not much of a digger.
Nejsem zrovna kopáč.
I'm not much of a breakfast eater, G-Grandmother.
Nepotrpím si na snídaně, babičko.
I'm not much in the habit of writing letters of complaint. Dear American Airlines.
Drahé Americké Aerolinky, nejsem moc zvyklý psát stížnosti.
I appreciate it, but I'm not much of a drinker.
Cením si toho, ale nejsem velký pijan.
I'm not much of a bartender.
Nejsem zrovna barman.
Yeah, just a little bit, I'm not much of a wine gal.
Nejsem moc na víno. Jo, trošku.
Oh, like I said I'm not much of a drinker.
Tak jak jsem říkal, nejsem velký pijan.
I'm not much of a game player.
Nejsem zrovna hráč her.
But then again, I'm not much of a baseball fan.
Ale znovu nejsem moc fanda do baseballu.
I'm not much of a mechanic.
Nejsem zrovna mechanik.
I'm not much of a museum guy,
Nejsem moc muzejní chlap,
I'm not much of a chaps-and-boots gal.
Nejsem zrovna kovbojská holka.
I'm not much… up for a speech so I will spare you that.
Nejsem moc na proslovy, tak vás toho ušetřím.
I'm not much of a traveller.
Nejsem zrovna cestovatel.
You would soon find out I'm not much of a soldier.
Brzy bys zjistila, že nejsem moc vojákem.
I'm not much of a costume guy.
Nejsem zrovna kostýmový typ.
Results: 252, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech