I QUIT in Czech translation

[ai kwit]
[ai kwit]
odejdu
i leave
i go
i walk
i will
i walk away
končím
i'm done
i quit
i'm out
finished
end
i'm stopping
i'm gone
jsem skončil
i'm done
i ended up
i'm finished
i quit
i have finished
i'm retired
i wound up
i would finished
i didn't finish
jsem přestal
i stopped
i quit
i ceased
i would lose
odešel jsem
i left
i went
i quit
i walked
i retired
i resigned
i have resigned
i have moved
jsem nechal
i left
i let
to keep
i dropped
i quit
i dumped
i allowed
dal jsem výpověď
i quit
i resigned
jsem opustil
i left
i abandoned
i deserted
i have forsaken
seknul
i quit
cut
přestanu
i will stop
i will
i would stop
i will quit
do i stop
i'm gonna stop
i shall stop
i would quit
i lose
gonna

Examples of using I quit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dad, I quit my job.
Tati, jsem opustil své zaměstnání.
I quit the office. Thanks.
Díky.- Dal jsem výpověď v kanceláři.
Ever since I quit drinking, life has become a whole lot more vivid.
Co jsem přestal s pitím, život se stal mnohem intenzivnějším.
No, I never had the nerve to bring it up, so I quit.
Ne! Neodvážil jsem se vystoupit, takže jsem toho nechal.
But, Mac, you should know that a few minutes ago, I quit.
Ale, Mac, před pár minutami jsem skončil.
Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week. I quit.
Maddie říkala, že Buck už týden nevyšel z bytu. Končím.
If I quit, the Korean economy… oh.
Když odejdu, korejská ekonomika… oh.
I quit, in part… to see if I could salvage my marriage, but I couldn't.
Odešel jsem částečně proto, abych zachránil své manželství, ale zbytečně.
And the next day I quit the Rio Bravo station.
A příští den jsem opustil stanici Rio Bravo.
This is why I quit gambling, this and the escalator was always broken.
Proto jsem seknul s hazardem. A taky proto, že jim věčně nefungoval eskalátor.
I quit. I don't want their benefits.
Dal jsem výpověď. Nechci jejich příspěvky.
My sleeping rhythms have been thrown off'cause I quit drinking.
Muj spací biorytmus je rozhozenej, protože jsem přestal pít.
Now I know why I quit therapy.
Už vím, proč jsem nechal terapie.
After I told her I wasn't working with her anymore, and I quit.
Když jsem jí řekl, že už s ní nepracuju a že končím.
I quit the Khaki Scouts.
U Khaki Skautů jsem skončil.
If I quit, would you be able to take care of me?
Když přestanu, budeš se o mě moci postarat?
I quit that hotel because they didn't bring you what you wanted.
Odešel jsem z hotelu protože nedonesli cos chtěla.
I quit Cyberdyne tomorrow.
Zítra odejdu ze Cyberdyne.
When I quit playing football, I was one of the best players in the country.
Chceš poradit? Když jsem seknul s fotbalem, patřil jsem mezi špičku.
I quit because I got tired of it.
Dal jsem výpověď, protože mě ta práce unavovala.
Results: 1186, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech