I REMIND in Czech translation

[ai ri'maind]
[ai ri'maind]
připomenout
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomínat
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
připomenu
i will remind
let me remind
remember
i'm gonna remind
i would remind
i won't let
i shall remind
připomínám
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
připomněl
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomněla
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomeneme
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomínam
připoměla
reminded
přípomínám

Examples of using I remind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, let's you and I remind them, shall we?
Odkudkoli! Tak jim to připomeneme,?
I remind you he was my brother!
Abych ti připomněla, že její otec byl můj bratr!
Shall we? So, let's you and I remind them.
Ano? Tak jim to názorně připomeneme.
Not because I remind you… but because I couldn't join you.
Ne proto, abych ti to připomínal… ale protže nemůžu za tebou.
But because I couldn't join you. Not because I remind you.
Ale protže nemůžu za tebou. Ne proto, abych ti to připomínal.
Could I remind you, Einstein, May was no prize.
Rád bych ti připomněI, ty Einsteine, že May nebyla výhra.
Need I remind you, I'm not a proponent of violence?
Musím vám snad připomínat, že násilí nemám rád?
I remind you of things that I would like to forget them.
Připomíná mi věci, na které chci zapomenout.
I remind them who I am.
Připomněl jsem jim, kdo jsem..
I remind you that you are under oath, Miss Thomas.
Rád bych vám připomněl, že jste pod přísahou, Slečna Thomas.
I remind you that Mr Vandemar and I burned down Troy.
Pane, chtěl bych vás upozornit, že pan Vandemar a já jsme spálili město Tróju.
And then I remind myself that she is a killer.
A pak jsem si připomněla, že je vrah.
But when I remind him, he says we don't have to.
Ale když mu to připomenu, řekne, že to není nutné.
I remind you, you're under oath, Mr. Mayor.
Rád bych vám připomněl že jste pod přísahou pane starosto.
And then I wake up, and I remind myself that it's not for me.
A potom procitnu a uvědomím si, že nejsou pro mě.
May I remind you that I have been paying your medical bills?
Můžu ti připomenout, že ti platím všechny léčebné výlohy?
I remind you so you remember that!
A přimomínám ti, aby sis tohle pamatovala!
Should I remind you that this scumbag tried to kill you recently?
Mám ti snad připomínat, že se tě ten hajzl pokusil zabít?
How about I remind her,?
A jak jí to připomenu já?
Madam President, can I remind you that this would not have happened to Mr Schulz.
Paní předsedající, rád bych vám připomenul, že tohle by se panu Schulzovi nestalo.
Results: 600, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech