I WILL KEEP in Czech translation

[ai wil kiːp]
[ai wil kiːp]
nepřestanu
i will not stop
i will never stop
i will keep
i'm not gonna stop
i don't stop
i won't rest
i won't quit
i'm not going to stop
i'm not quitting
nechám si
i will keep
i'm keeping
i
will let
will leave
i'm gonna let
i shall keep
i would let
just
just leave
budu držet
i will keep
i will hold
i'm gonna keep
i will stick
i would keep
i'm holding
i shall keep
i'm gonna stick
will stand
i shall hold
udržím
i will keep
i can keep
i would keep
i can hold
will hold
i'm gonna keep
i'm gonna hold
i maintain
budu mít
i will have
i get
i'm gonna have
i would have
i'm having
i'm gonna get
i shall have
i will keep
do i have
i have had
zůstanu
i will stay
i'm staying
i would stay
i will stick
i will remain
i'm gonna stick
i shall stay
will
i will keep
i shall remain
dodržím
i will keep
i would keep
will honor
i will abide
i'm gonna keep
man
intend to honor
budu udržovat
i will keep
i will maintain
am gonna keep
budu pokračovat
i will continue
i'm going to continue
i will keep
i will proceed
i shall continue
i'm gonna go ahead
i'm gonna keep
i will go on
i'm gonna continue
i will carry on
schovám
hide
will save
i will keep
i'm gonna keep
i'm saving
i would keep
uchovám
já budu dál
zachovám
si ponechám
nevyzradím
budu střežit

Examples of using I will keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will keep it the same way or any way I can.
Nechám si ho tak či onak.
I will keep Fiona and you with me until I am on the plane.
Budu držet Fionu a tebe, dokud nebudu v letadle.
So I will keep looking.
Takže budu pokračovat v hledání.
In the meantime, I will keep the FBI in the loop.
Mezitím budu udržovat FBI v obrazu.
Okay, I will keep this untill it's time.
Dobře, schovám to, až přijde čas.
But I will keep my word, no matter what, to her.
Ale svoje slovo dodržím, ať se stane cokoliv.
I will keep first position behind suspect on Arango Blvd.
Budu mít první pozici za podezřelou na Arango Blvd.
In fact, if it's expensive… I will keep it.
Nechám si to. Vlastně, pokud to bude drahé.
I will keep Fiona and you with me until I am on the plane.
Budu držet Fionu a tebe s sebou, \N dokud nebudu v letadle.
I mean, I will keep in touch with you.
Chci říct, zůstanu s tebou v kontaktu.
I will keep an eye out.
I will keep your socks washed, Harry!
Budu pokračovat v praní tvých ponožek, Harry!
Yeah. I will keep the peace.
Jo. Budu udržovat mír.
I will keep it for you.
Schovám vám ji.
I will keep my eyes closed.
Budu mít zavřené oči.
I will keep our agreement… and call off the minions, but.
Dodržím naší dohodu… a odvolám je, ale.
I will keep him here, where we can watch him, until the time comes.
Nechám si ho tady, dokud nepřijde jeho čas.
I will keep a one-way radio to use in dire situations.
Budu držet jen jednosměrné radio pro použití v nouzové situaci.
But I'm excited to get back to it. I will keep my real estate job for now.
Prozatím zůstanu v realitkách, ale rád se k tomu vrátím.
I will keep your secret.
Uchovám vaše tajemství.
Results: 912, Time: 0.1187

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech