I WILL SKIP in Czech translation

[ai wil skip]
[ai wil skip]
přeskočím
i will skip
jump
i'm skipping
i will leapfrog
gonna skip
vynechám
i will pass
i will skip
i'm gonna skip
am gonna pass
i miss
will keep
leave out

Examples of using I will skip in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will skip to my last question.
Přejdu k mé poslední otázce.
I will skip that.
Přeskočím to.
I will skip the shopping.
Nepůjdu nakupovat.
I will skip the crappetizers.
Vynechám ty sračičky.
Then I will skip the melon. A dry martini instead.
Já vynechám meloun a místo něj si dám suché martini.
I will skip to my favorite.
Přejdu k mému oblíbenému.
I think i will skip the parenting advice.
Myslím, že se obejdu bez rad o rodičovství od holky.
I will skip down because the first six are all body parts.
Přeskočím to trochu, protože prvních šest je o částech těla.
I will skip the history lesson if you don't mind.
Přeskočte hodinu dějepisu, jestli Vám to nebude vadit.
Yeah, but I think I will skip the ghost part.
Jo, ale myslím, že tu část s duchem vynechám.
Yeah, maybe I will skip it.
Jo, možná to vynecham.
If you're performing tonight in Vegas, I will skip my own show to come see you.
Jestli dnes ve Vegas vystupuješ, vynechám svoje vlastní vystoupení a půjdu se podívat na tebe.
I will skip ahead to where Lieutenant Provenza finds this rich guy from India on the floor completely murdered.
Přeskočím dopředu na místo, kde poručík Provenza najde toho bohatého chlápka z Indie na podlaze úplně zavražděného.
Oops! So, I'm thinking that I will skip all of my classes today,
Myslím, že dnes vynechám všechny hodiny, Jejda.
Well, then I guess I will skip all the way to the end where I promise to get along with her.
Tak asi přeskočím až na konec, kde ti slíbím, že s ní budu vycházet.
Hell is easy,- Oh! but maybe I think I will skip that part.
cesta do pekla je snadná,- Ou!- Hej! ale asi tuhle část vynechám.
kill you myself. in this city again… I will skip the formalities crossing the state line.
jste překročili státní hranice, přeskočím formality a oba vás osobně zabiju. Ale jestli vás v tomhle městě ještě někdy uvidím.
I will skip the formalities and kill you myself. if I even hear about you crossing the state line,
Jestli někde zaslechnu, že jste překročili státní hranice, přeskočím formality a oba vás osobně zabiju.
if I ever see you crossing the state line, and kill you myself. I will skip the formalities.
jste překročili státní hranice, přeskočím formality a oba vás osobně zabiju. Ale jestli vás v tomhle městě ještě někdy uvidím.
I will skip all the opt-outs that make for a two-speed Europe as far as the euro zone,
Přeskočím všechny neúčasti, které přispívají k dvourychlostní Evropě, pokud jde o eurozónu,
Results: 62, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech