IMPART in Czech translation

[im'pɑːt]
[im'pɑːt]
předat
give
pass
hand
deliver
over to
present
bring
to turn over
relay
impart
sdělit
tell
say
give
inform
share
convey
disclose
communicate
impart
divulge
poskytnout
provide
give
offer
grant
supply
lend
to render
předávat
pass
transmit
transfer
giving
presenting
handing
convey
impart

Examples of using Impart in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pay me more money so that I can impart my knowledge to the next generation of scientists?
zaplatíte mi víc peněz, abych mohl předávat své znalosti další generaci vědců?
so any wisdom you can impart… Great.
budu sedět na zadku, je nějaká moudrost, kterou mi můžete předat.
My efforts now enable me to speak from experience and impart my knowledge, skill, and experience to many more future generations of veterinarians.
Díky vynaloženému úsilí teď mohu mluvit ze zkušenosti a předávat své vědomosti a zkušenosti dalším generacím veterinářů.
If I had to impart any of my wisdom from this experience, I just want to say,"Do it with somebody that you love.
Kdybych se měl podělit o ponaučení z toho všeho, řekl bych:"Dělejte to s někým, koho milujete.
Mr. Cromwell, please impart to the king my utter faithfulness truthfulness
Pane Cromwelle, prosím informujte krále o mé absolutní oddanosti,
And if I can impart one thing today, a small,
Jestli dnes můžu vypíchnout jednu věc, malou jednoduchou pravdu,
Impart upon her all the knowledge and skills that have made you the man you are today.
Poskytněte jí všechny znalosti a dovednosti, které vás udělali mužem, jakým dnes jste.
Calista, if I could impart anything to you, it's that with, with these powers, you know, with these great powers.
Calisto, jestli tě smím něco naučit, s těmito schopnostmi, víš se schopnostmi.
A small, simple truth to carry with you And if I can impart one thing today,
Jestli dnes můžu vypíchnout jednu věc, malou jednoduchou pravdu,
And if I can impart one thing today, a small,
Jestli dnes můžu vypíchnout jednu věc, malou jednoduchou pravdu,
I have devoted many years of my life honing my considerable intelligence so that I could impart a subject this complex with lucidity.
Obětoval jsem mnoho let života zlepšováním mé značné inteligence abych mohl mluvit o tomto složitém subjektu co nejsrozumitelněji.
Sue couldn't wait to go back to high school and impart her wisdom.
Sue se nemohla dočkat, jak se vrátí na střední a podělí se o svou moudrost.
to decide Moana impart a new adventure to rediscover his past before to give you a chance to save his tribe.
rozhodnout Moana předat nové dobrodružství znovu objevovat svou minulost, než aby vám šanci zachránit svůj kmen.
by my advice let us impart what we have seen tonight unto young Hamlet.
co viděli jsme v noci, sdělili mladému Hamletu, neb, jak jsem živ,
Imparted her secret pizza dough recipe to her only son Richie.
Sdělila její tajemství na pizzu svému jedinému synovi Richiemu.
It imparts a special flavour.
Díky ní vzniká speciální příchuť.
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage.
Podle všeho mi Společník uštědřil docela staromódní elektrický šok úctyhodného napětí.
The knowledge imparted on her young by a queen is done so voluntarily.
Královna předává znalosti svým mladým dobrovolně.
Richard imparted his training methods,
Richard přinášel děvčatům své tréninkové metody,
And to the room. It imparts a unique smoldering flavor to the meat.
Dodá to unikátní a doutnající nádech jak masu, tak i pokoji.
Results: 44, Time: 0.105

Top dictionary queries

English - Czech