INTELLIGENCE REPORTS in Czech translation

[in'telidʒəns ri'pɔːts]
[in'telidʒəns ri'pɔːts]
zpravodajská hlášení
intelligence reports
rozvědka hlásí
intelligence reports
intel is reporting
hlášení rozvědky
intelligence report
zprávy rozvědky
intelligence reports
zprávy inteligence
intelligence reports
tajné zprávy
secret messages
secret reports
classified memos
intelligence reports
secret texts
confidential intelligence
zpravodajců
intelligence
intel
zpravodajská služba hlásila
výzvědná služba hlásí

Examples of using Intelligence reports in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Their homeworld is a frozen wasteland. You have read intelligence reports saying.
V hlášení rozvědky se uvádí, že jejich planeta je zmrzlá pustina.
Intelligence reports rumours of a new Soviet bomber with Stealth capabilities.
Rozvědka oznámila možnou existenci nových Sovětských neviditelných bombardérech.
Wiltshire, intelligence reports says. the Germans are here.
Wiltshire, zpravodajské zprávy tvrdí Němci jsou zde.
Our intelligence reports are sketchy at best.
Zprávy z naší rozvědky jsou dost nepřesné.
You have read intelligence reports saying their homeworld is a frozen wasteland.
V hlášení rozvědky se uvádí, že jejich planeta je zmrzlá pustina.
we had intelligence reports, we had reliable intelligence reports..
měli jsme zprávy zpravodajské služby, spolehlivé zprávy..
Our intelligence reports say that criminal groups… have targeted our bank.
Zaměřily na naši banku. se zločinecké skupiny… Podle zpravodajských služeb.
During the Persian Gulf war those intelligence reports would come out.
Taky jsem se nad tím podivoval během války v Zálivu Když se objevovaly ty výzvědné zprávy.
It's instructions on how to compose her intelligence reports.
Instrukce, jak psát její informační zprávy.
Have more faith in Montgomery's intelligence reports.
Mějte větší víru v Montgomeryho průzkumná hlášení.
Our intelligence reports indicate he's being held captive as a tourist attraction on the casino's main gaming floor.
Máme zpravodajská hlášení že ho nietzscheáni drží jako turistickou atrakci na hlavní hráčské palubě.
Our intelligence reports indicate there's been a coup d'etat on the Tzenkethi homeworld I doubt anyone is going to miss the Autarch.
Proběhl státní převrat. Podle hlášení rozvědky se zdá, že u Tzenketiů.
According to intelligence reports, is celebrating Solstice Break on Euphoria 7. Jax? Fried's youngest daughter, Cordelia.
Podle zpravodajců Jax? slavit Solstice Break na Euphorii 7. bude Friedova nejmladší dcera Cordelie.
Our intelligence reports indicate… the Humans have made a deal with the Narns to buy weapons.
Naše výzvědná služba hlásí, že se lidé domluvili s Narny na nákupu zbraní.
One of our last intelligence reports suggests a growing relationship between Latira and the Genii.
Jedena z našich posledních zpráv rozvědky naznačuje zvyšující se vztah mezi Larirany a Geni.
We have had some very reliable intelligence reports that… quite a serious epidemic has broken out at Clavius. Well, certainly.
Máme spolehlivě zprávy od výzvědně služby… že na Claviu vypukla vážná epidemie. Jistě.
We have had some very reliable intelligence reports that… quite a serious epidemic has broken out at Clavius. Well, certainly.
Máme spolehlivé zprávy od výzvědné služby… že na Claviu vypukla vážná epidemie.
Intelligence reports Germans ambushed the Linge… trailed some of the survivors to their hideout… destroyed everything.
Zpravodajci hlásí, že Němci zaskočili odbojáře… vystopovali přeživší do úkrytu… a vše zničili.
A few weeks later, Casey sent me some intelligence reports from units stationed in Afghanistan.
O pár týdnů později mi Casey poslal nějaké zpravodajské hlášení od jednotek umístěných v Afghánistánu.
Certainly. Frankly, we have had some very reliable intelligence reports that… quite a serious epidemic has broken out at Clavius.
Že na Claviu propukla velmi vážná epidemie. Ano, jistě. Skutečně na rovinu, dostaly se k nám dost věrohodné zprávy od zpravodajské služby.
Results: 50, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech