INTERROGATE in Czech translation

[in'terəgeit]
[in'terəgeit]
vyslýchat
interrogate
question
interview
cross-examines
vyslechnout
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
výslech
interrogation
interview
deposition
debrief
hearing
inquisition
examination
questioning
interrogating
vyslýchají
questioning
they're questioning
are interviewing
's being questioned
's being interrogated
they have been interrogating
vyslýcháte
you're interrogating
you're questioning
you're interviewing
vyslechnu
i will listen
i will question
hear
i will interrogate
i will interview
i'm gonna interrogate
vyslýchejte
interrogate
nevyslechneme
interrogate
we don't question
vyslechněte
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
vyslechneme
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
vyslechl
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
vyslýchal
interrogate
question
interview
cross-examines
vyslýchali
interrogate
question
interview
cross-examines

Examples of using Interrogate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Interrogate him here.
Vyslechněte ho tady.
I should go interrogate those girls.- Holy shit. In which case.
Doprdele. V tom případě, bych měl jít ty holky vyslechnout.
What kind of a job when you sneak around and interrogate a 6-year-old?
Co je to za práci, když šmírujete a vyslýcháte šestiletého kluka?
Interrogate him!
Casey, interrogate Gaez for the mole.
Casey, vyslechněte Gaeze kvůli zvědovi.
In which case, I should go interrogate those girls.- Holy shit.
Doprdele. V tom případě, bych měl jít ty holky vyslechnout.
Interrogate the suspects.
Vyslechněte podezřelé.
We go in there, interrogate her, scare the shit out of her.
Vlítneme tam, vyslechneme ji, až se posere strachy.
Next I would interrogate all the available prisoners.
Dále bych vyslechl dostupné zajatce.
Holy shit. In which case, I should go interrogate those girls.
Doprdele. V tom případě, bych měl jít ty holky vyslechnout.
Interrogate the victim mentioned here, Captain.
Vyslechněte oběť, která je zde zmíněna, kapitáne.
We will bring Tuttle in… and interrogate him at the same voltage as Mr. Buttle.
Přivedeme sem Tuttlea… a vyslechneme ho při stejném napětí jako pana Buttlea.
I was there watching that cop Bonner interrogate you.
Byl jsem tam a díval se, jak vás Bonner vyslýchal.
They want me to go in and interrogate Ted. Come on!
Chtějí, abych tam šel a vyslechl Teda. Pojďte!
Holy shit. I should go interrogate those girls. In which case.
Doprdele. V tom případě, bych měl jít ty holky vyslechnout.
Interrogate him.
Vyslechněte ho.
Interrogate her right here.
Vyslechneme ji rovnou tady.
Let your new friends interrogate me.
Předáš mě svým novým přátelům, aby mě vyslýchali.
I was there watching that cop Bonner interrogate you.
Seděl jsem tam, když vás vyslýchal ten polda, Bonner.
Come on! They want me to go in and interrogate Ted!
Chtějí, abych tam šel a vyslechl Teda. Pojďte!
Results: 312, Time: 0.1386

Top dictionary queries

English - Czech