INTERROGATE in French translation

[in'terəgeit]
[in'terəgeit]
interroger
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogez
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogent
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interroge
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
soumettre à un interrogatoire

Examples of using Interrogate in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You interrogate an Arkan, you will be in there for a month.
Si tu interroges un Arkan ça va te prendre un mois.
Or can't you interrogate the recipients?
Pourquoi n'interroges-tu pas les destinataires?
You interrogate Donnie.
Tu interroges Donnie.
We can interrogate them later and find out what's really inside Mordhaus.
Nous les interrogerons plus tard pour savoir ce qu'il y a vraiment à Mordhaus.
We will take Frost to the safe house, interrogate him there.
On interrogera Frost dans la maison secrète.
They proceeded to search the tender, interrogate the master and assault the crew.
Ils ont ensuite fouillé le bateau, interrogé le capitaine et assailli l'équipage.
He will remain here while I interrogate him. Come.
Il restera ici pendant que Je l'interrogerai. allons.
I would like to be in on it when you interrogate him.
J'aimerais être là quand vous l'interrogerez.
That's what I will tell the cops when they interrogate me.
C'est ce que je dirai aux flics quand ils m'interrogeront.
Hey, Korsak, let's you and I go back and interrogate Leroy.
Hé, Korsak, toi et moi retournons et interrogeons Leroy.
And then we can both interrogate Ward Fowler.
Puis, nous interrogerons Ward Fowler.
We will take that into consideration when we interrogate him.
On prendra ça en considération quand on l'interrogera.
We will take that into consideration when we interrogate him.
Nous le prendrons en considération quand nous l'interrogerons.
The police, when they interrogate you.
La police, quand ils vous interrogeront.
Interrogate each other, you know,
S'interroger les uns les autres,
Interrogate them.
Can you interrogate him without breaking bones?
Tu peux l'interroger sans lui casser les os?
So you interrogate his grieving mother?
Donc tu as interrogé la mère en deuil?
I interrogate people for a living.
On me paie pour interroger les gens.
Interrogate the girls working in the area to see.
Il faudra interroger les filles qui travaillent dans le secteur pour.
Results: 348, Time: 0.1413

Top dictionary queries

English - French