IS A RELATIONSHIP in Czech translation

[iz ə ri'leiʃnʃip]
[iz ə ri'leiʃnʃip]
je vztah
is the relationship
is the relation
's the link

Examples of using Is a relationship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All I want is a relationship with Dom.
Ale chci zůstat s Domem v kontaktu.
This is a relationship with two people, and I just don't want to be the only adult.
Tohle je vztah mezi dvěma lidmi a já nechci být jediná dospělá.
But what is a relationship if not doing things you hate in between sex sessions?
Ale co jiného je vztah, než podnikání věcí, které nesnášíte než zase dojde na sex?
It is a perfumed cover-up that can't mask the stink of a sweaty armpit that is a relationship.
Je to parfémovaná zástěrka, která nezakryje pach potícího se podpaží, kterým je vztah.
I know that you have to be the neutral shrink, but, you know, this is a relationship of a sort, isn't it?
Vím, že musíte být neutrální cvokař, ale tohle je vztah, svým způsobem, nebo ne?
In Libya we have a new experience of EU and NATO cooperation, which is a relationship which we do not yet fully understand.
V Libyi jsme získali nové zkušenosti v oblasti spolupráce mezi EU a NATO, což je vztah, jemuž doposud úplně nerozumíme.
When it comes to saying"l do", is a relationship a relationship without the zsa zsa zsu?
Když přijde na to příslovečné ,Ano", může být vztah skutečným vztahem bez onoho za-za-zu?
Now that I think of it, there is a relationship I want to tell you about.
Když o tom tak přemýšlím, o jednom vztahu bych ti vlastně chtěl říct.
Megan, the only reason I didn't say anything about the relationship before is because I don't even know yet if it is a relationship.
Megan, jediným důvodem, proč jsem se o tom vztahu nezmínila dřív, bylo to, že ani nevím, jestli to vztah je.
If what you want is a relationship, we can have that,
Pokud chceš mít nějaký vztah, můžeme ho mít,
Although there is a relationship between emission and immission levels,
je souvislost mezi hodnotami emisními
This is a relationship disclosure form for Pete and Erin. All right, well, look, while I have you.
Dobře, no, když už tě tu mám, tohle je formulář prohlášení o vztahu.
15 years of a crush is a relationship.
15 let pobláznění, vždyť to je vztah.
That's a relationship Ares can understand.
To je vztah, kterému Áres rozumí.
That's a relationship.
To je vztah.
That's a relationship you're gonna have to work to repair.
Tenhle vztah budeš muset nějak napravit.
What's a relationship compared to a night with strangers?
Co je vztah v porovnání k večeru stráveným s cizím člověkem?
I'm sorry. That's a relationship you're gonna have to work to repair.
To zvládnu. Tenhle vztah budeš muset nějak napravit.
That's a relationship you're gonna have to work to repair. I'm sorry.
To zvládnu. Tenhle vztah budeš muset nějak napravit.
Yeah. It's a relationship I would like to build outside of the lab.
Jo. To je vztah, který bych ráda vybudovala mimo laborku.
Results: 48, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech