IS CUSTOMARY in Czech translation

[iz 'kʌstəməri]
[iz 'kʌstəməri]
je zvykem
it's customary
it's the custom
it's traditional
it is a tradition
it's common
is usual
is the way
's a habit
je obvyklé
it's customary
it's usual
it is common
is normal
it's usually
's conventional
is expected
is standard
bývá zvykem
it is customary
je běžné
it's common
it is normal
it's customary
it is usual
are commonplace
is not uncommon
it's standard
is typical
obvykle
usually
normally
typically
generally
always
ordinarily
tend
traditionally

Examples of using Is customary in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, that is a problem because by this afternoon, as is customary, Eastern Kentucky polls are gonna start reporting their results.
A to je problém, protože dnes odpoledne, jak je zvykem, volební komise ve východní Kentucky začne hlásit své výsledky.
to continue with the family business, as is customary.
pokračoval v rodinném obchodě, jak je obvyklé.
What? is customary in only one country so far as I know. Eating a sandwich with a knife and fork.
Co? je běžné, pokud vím, jen v jedné zemi. Jíst sendvič nožem a vidličkou.
must influence is the selection of presidential priorities; and, as is customary, I intend to set out these priorities here.
je výběr předsednických priorit, které zde, jak je zvykem, hodlám dnes představit.
the Council in autumn as is customary.
Rady budou předloženy jako obvykle na podzim.
Order in mature years, a full 12 months probation is customary.
kteří přijdou do kláštera v dospělém věku, je obvyklá zkušební lhůta 12 měsíců.
not half of the foam, as is customary.
nikoli z poloviny pěnou, jak tomu zvykem bývá.
So feel free to express your appreciation. Also, I'm given to understand that tipping is customary.
Takže můžete vyjádřit své uznání. A pokud správně chápu, zvykem je i dýško.
The upshot of all this is that each case must be reviewed individually, taking into account all the above criteria, when determining what amount represents a price that is"substantially lower than what is customary.
Lze uzavřít, že při určování ceny„podstatně nižší než obvyklé" je nutné posuzovat vždy každý případ individuálně s přihlédnutím k výše uvedeným kritériím.
If it is customary for business relations or if its established by generally binding legislation, the seller will issue tax document- invoice,
Je-li to v obchodním styku obvyklé nebo je-li tak stanoveno obecně závaznými právními předpisy, vystaví prodávající ohledně
Today is your last day, and, as is customary, you can choose how you would like to spend your last night.
Dnes je váš poslední den. A podle zvyklostí si smíte vybrat, jak chcete strávit poslední noc.
Uh, past encounters. but it is customary for the incoming SA I'm sure I don't need to mention this, not to investigate the outgoing SA.
Ale je zvyklostí pro přicházející státní zástupce Jsem si jistý, že to nemusím zmiňovat, nevyšetřovat bývalého státního zástupce.
Well the big challenge for Ward is to get off to a faster start than is customary for him.
Pro Warda bude velká výzva, aby od začátku nasadil větší tempo, než na jaké je zvyklý.
drill tested in a similar manner as is customary when buying a classic"stone" store,
odzkoušet obdobným způsobem jako je obvyklé při nákupu v klasickém"kamenném" obchodě,
As is customary with European Union legislation, the Commission was asked, after a certain time,
Jak to u právních předpisů Evropské unie bývá, byla Komise požádána,
Secondly, I learned in Kiev that our European delegation refused to lay wreaths at the monument to the victims of the Ukrainian famine, something which is customary for all diplomats visiting Ukraine, and I must say
Zadruhé jsem se v Kyjevě dozvěděl, že naše evropská delegace odmítla položit věnce k památku obětí ukrajinského hladomoru, tedy něco, co je běžným zvykem všech diplomatů, kteří Ukrajinu navštíví,
It's customary up here, Mrs. Blake,
To je zvykem tady nahoře,
Well, it's customary for people to share in their first meet.
Jsem dobrý. No, to je obvyklé pro lidi sdílet ve svém prvním setkat.
I think it's customary to take a preliminary vote.
Myslím, že je zvykem si o tom nejdřív promluvit.
It's customary when two people get married.
To je zvyk, když se lidé žení.
Results: 46, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech