IS INSISTING in Czech translation

[iz in'sistiŋ]
[iz in'sistiŋ]
trvá
takes
lasts
insists
long
persists
goes
naléhá
urges
insists
keeps pushing
is pressuring

Examples of using Is insisting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Judith is insisting he comes here once a week.
Judith trvá na tom, aby tady jednou týdně chodil.
The European Union is insisting on a market approach, using market instruments
Evropská unie trvá na tržním přístupu s využitím tržních nástrojů,
The bad news is that Madam Secretary is insisting on her deadline… unless, of course,
Špatné zprávy jsou, že velká paní ministryně trvá na jejím termínu… ledaže by,
And I just wanted to give you the heads-up that Teddy is insisting on picking up the girls right after my set, so… I don't know.
A jen ti chci říct, že Teddy trvá na tom, že vyzvedne holky hned po mém vystoupení, tak nevím.
This is also why Parliament is insisting on our introducing a separate budget line for the'Small Business Act' and, in particular, a budget line for climate change.
Proto také Parlament trvá na zavedení odděleného rozpočtu pro Small Business Act a konkrétně na rozpočtové položce pro změnu klimatu.
In this second reading, the European Parliament is insisting that the Council accept amendments that were already adopted at first reading.
V druhém čtení trvá Evropský parlament na tom, aby Rada přijala změny a doplnění, které jsme přijali již v prvním čtení.
Sergeant Elkins is insisting on civilian support,
seržantka Elkinsová trvá na civilní podpoře,
This is why Hungary finds the Commission's stance totally unacceptable and is insisting as firmly as possible on being able to sell its carbon dioxide quotas after 2012 as well.
Právě proto považuje postoj Komise za naprosto nepřijatelný a co nejdůrazněji trvá na možnosti obchodovat s kvótami oxidu uhličitého i po roce 2012.
but the Commission is insisting on 10.
ale Komise trvá na 10.
but the parliament is insisting on it.
ale parlament na něm trvá.
Iran is insisting they have dismantled their nuclear-weapons program while claiming the U.S. is slow-rolling the promised economic relief.
Írán trvá na tom, že zrušil svůj jaderný program a obviňuje USA z průtahů ve slibovaném uvolnění sankcí.
America is insisting Japan call off the war in China
Amerika trvá na tom, aby Japonsko zrušilo válku v Číně
But my dad is insisting that we fly to New York so I can tell her in person,
Ale můj táta trvá na tom, že poletíme do New Yorku, abych jí to mohl říct osobně,
Look, Miss Pickwell is insisting her children starve themselves,
Podívej, paní Pickwellová trvá na tom, že své děti vyhladoví,
But figgins is insisting before he comes back,
Ale Figgins požaduje, že než se bude moci vrátit
Well, the baby is insisting that I eat the last piece of Bree's triple-chocolate cake.
No, miminko trvá na tom, abych dojedla ten poslední kousek Breeina čokoládového dortu.
Liv is insisting I go with her to human-zombie night.
Liv trvá na tom, abych s ní šla na noc zombíků a lidí.
Sharon from HR is insisting I do this, uh, exit interview with you. Okay. Hey.
Sharon z personálního trvá na tom, že s tebou musím podstoupit výstupní pohovor. Dobře. Čau.
Is"need to know, and that we don't need to know. The CIA is insisting that the prisoner's ID.
Je"třeba vědět, CIA trvá na tom, že identita vězně.
Okay. So, Sharon from HR is insisting I do this, uh, exit interview with you. Hey.
Sharon z personálního trvá na tom, že s tebou musím podstoupit výstupní pohovor. Dobře. Čau.
Results: 73, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech