IS RETURNED in Czech translation

[iz ri't3ːnd]
[iz ri't3ːnd]
je vrácena
is returned
se vrací
returns
's coming back
back
coming
goes back
heading back
vrácena
returned
refunded
restored
repaid
reinstated
reimbursed
se nevrátí
's not coming back
returns
doesn't come back
gets back
back
won't come back
's not going back
vrácí se
is returned
je vrácen
is returned
bude vrácen
is returned
vrátíš
get back
return
go back
come back
come
get home
are going
you will
je zpátky
is back
them back
has returned

Examples of using Is returned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when we do that they take hostages until the gun is returned.
A když to uděláme, vezmou si pokaždé rukojmí a pustí ho, až zbraň vrátíme.
And so the ivory tooth is returned to its rightful owner… the brave woodsman, Chukha-Trok.
A tak se zub vrátil ke svému pravému majiteli, odvážnému dřevorubci Chukha-Trokovi.
You can tell the Galarans that until colonel Mitchell is returned all trade talks are suspended.
Vzkažte Galaranům, že dokud nevrátí plukovníka Mitchella pozastavujeme všechna obchodní jednání.
And until my Stargate is returned… things will continue to go wrong.
A dokud nevrátíte mou Hvězdnou bránu, půjdou věci špatně dál.
Your uncle is returned from Burgundy.
Tvůj strýc se vrátil z Burgundska.
When Valery is returned, it will be gloomy.
Když se vrátí Valery, bude ponurý.
The target is returned.
Cíl se vrátil.
And magic is returned to the world… we can absolutely cure you.
A kouzlo se vrátí zpátky na zem, tak vás rozhodně uzdravíme.
Tomorrow is returned.
Vrátí se zítra.
Your stepfather is returned from the city, yes.
Tvůj nevlastní otec se vrátil z města. Ano.
Sir, the target is returned it seems to be the shark.
Pane, cíl je zpět. Vypadá to jako žralok.
Our King is returned!
Náš král se vrátil!
Our herald is returned from the rebel camp. Pardon me.
Náš posel se vrátil z tábora rebelů. Omluvte mě.
Pardon me, my lords. Our herald is returned from the rebel camp.
Náš posel se vrátil z tábora rebelů. Omluvte mě.
That until Colonel Mitchell is returned, all trade talks are suspended.
Pozastavujeme že dokud nevrátí plukovníka Mitchella… Vzkažte Galaranům,
Things will continue to go wrong. And until my Stargate is returned.
A dokud nevrátíte mou Hvězdnou bránu, půjdou věci špatně dál.
My son is returned to me!
Můj syn se vrací zpět ke mně!
First the Geofront is returned to… its original form.
Nejprve se Geofront navrátí… do své skutečné podoby.
Your mistress is returned to her house.
Vaše paní se vrátila do domu.
The prodigal brother is returned.
Marnotratný bratr se vrátil.
Results: 115, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech