IS RETURNED in Arabic translation

[iz ri't3ːnd]
[iz ri't3ːnd]
تعاد
be
be returned
restored
should
shall return
سيعاد
will
would be returned
will be returned
would
he is to be returned
will be restored
would be restored
يتم استرجاع

Examples of using Is returned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In most cases the child is returned to his or her family, but if this is not possible, the child will go to an institution.
وفي معظم الحالات يعاد الطفل إلى أسرته، فإذا تعذر ذلك عُهد به إلى مؤسسة
For RTC-W series(water type), high temperature water from the mould is returned to the cooling tank and cooled by direct cooling.
ل رتك-W سلسلة(نوع المياه)، يتم إرجاع المياه درجة حرارة عالية من القالب إلى خزان التبريد وتبريدها عن طريق التبريد المباشر
The SECOND functions returns the seconds of a time. If no parameter is specified the current second is returned.
الدالة SECOND ترجع الثواني من الوقت. إذا لم يوضع معاملات ترجع الثانية الحالية
HPCC retains exclusive jurisdiction over such claims until such time as authority is returned to the regular courts.
وتحتفظ اللجنة بالولاية القضائية الحصرية على هذه الطلبات ريثما تعاد السلطة إلى المحاكم العادية(151
The steam is then cooled and the condensed water is returned back to the reactor for reuse.
وبعد ذلك، يتم تبريد البخار ويُعاد الماء المكثف إلى المفاعل مرةً أخرى ليُعاد استخدامه
Returns the current filename. If the current document is not saved, an empty string is returned.
ترجع اسم الملف الحالي. إن لم يكن المستند الحالي محفوظا، ترجع سلسلة نصية فارغة
A request is returned unexecuted where it conflicts with the legislation of the Russian Federation
ويُعاد الطلب دون أن يُنفَّذ متى كان مخالفًا لتشريعات الاتحاد الروسي
under articles 6 and 7 in the country to which he or she is returned.
يتعرض لأفعال مدرجة في المادتين 6 و7 في البلد الذي سيعاد إليه
It also refers to the Committee ' s jurisprudence that for the purposes of article 3 of the Convention, the individual concerned must face a foreseeable, real and personal risk of being tortured in the country to which he is returned.
كما أشارت إلى السوابق القضائية للجنة() ومفادها أنه يتعين، لأغراض المادة 3 من الاتفاقية، أن يواجه الشخص المعني بصورة متوقعة وفعلية وشخصية خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعاد إليه
the individual concerned must face a foreseeable, real and personal risk of being tortured in the country to which he is returned.
يكون الشخص المعني معرضا بشكل شخصي ومتوقع وفعلي لخطر التعذيب في البلد الذي سيعاد إليه
For he is returned.
اقيمـوها لعودتـه
The target is returned.
الهدف عاد
I will see it is returned.
سأحرص على إرجاعها
Many times, land is returned to agriculture.
مرات عديدة, يتم إرجاع الأراضي للزراعة
Well, now he is returned.
حسنًا، لقد عاد الآن
That colin is returned alive.
أن(كولين) سيرجع حياً
What if the car is returned overdue?
ماذا لو تم إرجاع السيارة المتأخرة؟?
Nothing is returned. Not here.
لا أحد يعود، ليس من هنا
The case is returned for a retrial.
ليتم إرجاع القضية للمحاكمة ثانيةً
Your mistress is returned to her house.
سيدتّك عادت لمنزلها
Results: 66201, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic