IS TO FIGURE OUT in Czech translation

[iz tə 'figər aʊt]
[iz tə 'figər aʊt]
je zjistit
is to find out
is to figure out
is to see
is to determine
is to discover
is to ascertain
is to learn
is to identify
is to know
is to establish
zjistíme
we find out
see
we figure out
we know
we learn
we discover
we determine
we detect
je přijít
's like to lose
to lose
is to come
is to figure out
is to walk
bude zjistit
is to figure out
is to find out

Examples of using Is to figure out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay? and maybe the more important one, is to figure out what happens next,
A tím druhým, snad i důležitějším, je zjistit, co se stane příště,
the only way to prove it's not me is to figure out who it is..
dokázat, že to nejsem já, můžeme jen tak, že zjistíme kdo to je.
The only way to fix it is to figure out what you did wrong
Jediná možnost, aby to přestalo, je zjistit, co jsi podělala
But I fear the only way to prove she didn't do it is to figure out who did. I know this is easier said than done.
Je zjistit, kdo to udělal. ale obávám se, že jediný způsob, jak dokázat, že to neudělala Vím, že je to snadněji řečeno než hotovo.
Your goal is to figure out what it means and match it to the correct recruit by writing their name on the back of the card.
Vaším cílem je zjistit, co to znamená, a přiřadit ji ke správnému nováčkovi napsáním jeho jména na rub karty.
the only way to figure out which painting contains the formula is to figure out which one has the false paperwork.
jak zjistit, který obraz skrývá návod, je zjistit, který je namalovaný na falešném papíře.
the most important thing that you can do now that you're sober is to figure out who you are..
tou nejdůležitější věcí, kterou můžeš udělat, když jsi teď střízlivá, je zjistit, kdo jsi..
So we can stop it. important one, is to figure out what happens next Okay? The second, and maybe the more.
Jasné? abychom tomu mohli zabránit. A tím druhým, snad i důležitějším, je zjistit, co se stane příště.
Sir, the only way we are gonna figure out whose names are on that list is to figure out who the hacker is..
Pane, jediný způsob, jak zjistit jména na seznamu, je zjistit, kdo ten hacker je..
All we have to do is to figure out who took it or better yet, who built it.
Jediné co musíme udělat je přijít buď na to kdo to vzal nebo líp… kdo to postavil.
All that's left is to figure out what we're gonna sell,
Už jen zbývá vymyslet, co budeme prodávat,
The job of the rider and his team is to figure out how to get as much of that power to the ground for as much of every lap as possible.
Úkolem jezdce a jeho týmu je, aby přišli na to, jak dostat co nejvíce z tohoto výkonu na zem. Pro co největší počet kol.
Which means the only way to track him down is to figure out who his next meta-human target's gonna be. We haven't seen Cicada since the rooftop fight.
Což znamená, že musíme přijít na to, na koho se zaměří nyní. Cicadu jsme naposledy viděli na té střeše.
I'm tellin' you, the only way to stop this loop… is to figure out how to run that stuff!
Je rozluštit, jak zastavit časovou smyčku… Já jen říkal, že jediná možnost jak to funguje! To víme!
Best way i can protect ned is to figure out who this ghost is
Nejlepší způsob, jak ochránit Neda je přijít na to, co je ten duch zač
Then all we have to do is to figure out how to trigger the magnets to summon the soul back into the host,
Pak musíme jen přijít na to, jak spustit magnety, abychom přivolali duši zpátky do hostitele.
secret job is to figure out if we're being attacked by Martians.
tajná práce vašeho tatínka, je vyřešit, zda nejsme napadeni Marťany.
Well, only way to find out is to figure out where the cash came from.
No, jediný způsob, jak to zjistit, je přijít na to, odkud má tu hotovost.
the only way to stop this loop. is to figure out how to run that stuff!
jak zastavit časovou smyčku, je rozluštit, jak to funguje!
which means the only way to track him down is to figure out.
viděli na střeše, což znamená, že musíme přijít na to, na koho se zaměří nyní.
Results: 74, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech