IT MATTERS in Czech translation

[it 'mætəz]
[it 'mætəz]
tom záleží
it matters
it's important
it does
to důležité
important this
it matters
that relevant
that significant
things
serious this
importance of that
it urgent
it counts
to vadí
bothers you
cares
mind
it matters
it's not okay
upsets you
is that a problem
it's not fine
are uncomfortable with it
hate it
to jedno
don't care
it doesn't matter
that one
it won't matter
much care
the same
not care
sejde na tom
does it matter
it matters
tom nesejde
it doesn't matter
it won't matter
this point
to zajímá
cares
are interested
are wondering
am curious
want to know
am intrigued
does it matter
are concerned
's it matter
zaleží
depends
matters
care
toho nezáleží
it matters
to záleží
depends
it matters
tom nezáleží
toho nesejde

Examples of using It matters in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you think it matters?
Myslíš, že to vadí?
Sure it matters.
Není mi to jedno.
It matters. It matters to me.
Záleží. Mě na tom záleží.
To be honest, it matters little to me.
Abych byl upřímný, moc mi na tom nesejde.
God help me, none of it matters so much as YOU seeing it..
Bůh mi pomáhej na ničem z toho nezáleží až tak moc, jak to vidíte vy.
It matters to me.
to zajímá.
I'm there when it matters.
Já tu jsem, když je to důležité.
I'm thinking I should decide when it matters.
Myslím, že já bych měl rozhodnout, kdy to vadí.
I don't think it matters.
Vždyť je to jedno.
It matters to me.- It matters.
Záleží. Mě na tom záleží.
I think it matters to you more than you will admit.
Myslím, že to záleží na vás více, než si připouštíte.
None of it matters, Tony.
Na ničem z toho nezáleží, Tony.
I just don't see why it matters.
Nechápu, proč je to důležité.
I don't think it matters.
asi je to jedno.
Luke, it matters to me.
Luku, mě to zajímá.
Cause it matters to my parents, so it matters to me.
Našim na tom záleží, tak na tom záleží i mně.
I'm thinking I should decide when it matters.
Že já bych měl rozhodnout, kdy to vadí. Myslím.
Winning hand, losing hand-- none of it matters, Lloyd, because I have the upper hand.
Výhra, prohra… na tom nezáleží, Lloyde, protože já rozhoduju.
It matters, Ray.
To záleží, Ray.
Why? None of it matters, okay?
Na ničem z toho nezáleží, dobře?- Proč?
Results: 843, Time: 0.1334

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech