ITS RESOLUTION in Czech translation

[its ˌrezə'luːʃn]
[its ˌrezə'luːʃn]
svém usnesení
its resolution
své usnesení
its resolution
svého usnesení
its resolution
jeho vyřešení

Examples of using Its resolution in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its resolution of 11 November 2010, Parliament asked the Commission to introduce procedural,
Ve svém usnesení ze dne 11. listopadu 2010 vyzval Parlament Komisi ke zjednodušení procesních,
In its resolution, Parliament called on the Commission to waste no time in presenting a proposal for a framework directive regulating collective cross-border management of copyright
Parlament ve svém usnesení vyzývá Komisi, aby co nejdříve předložila návrh rámcové směrnice, kterou se řídí kolektivní přeshraniční správa autorského práva
The Commission's White Paper entitled'Damages actions for breach of the EC antitrust rules' is a response to a request made by the European Parliament in its resolution on the Green Paper,
Bílá kniha Komise nazvaná"Žaloby o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES" reaguje na žádost, kterou Evropský parlament formuloval ve svém usnesení o zelené knize,
had to be strengthened, and Parliament expressly requested the same in its resolution.
posílit roli Europolu a Eurojustu, a Parlament ve svém usnesení výslovně požadoval totéž.
effectiveness- a point that the European Parliament rightly underlined in its resolution of 6 September 2007.
účinnost- což je bod, který Evropský parlament správně podtrhl ve svém usnesení ze dne 6. září 2007.
Finally, how does the Commission intend to act upon the will of the European Parliament expressed in its resolution of 15 March on the Fourth World Water Forum,
A na závěr- jak Komise zamýšlí jednat ve vztahu k vůli Evropského parlamentu vyjádřené v jeho usnesení ze dne 15. března o čtvrtém Světovém fóru o vodě,
where those affected by a given problem themselves agree in the form of a legal regulation on its resolution, is in my view a model example of European regulation.
kterých se daný problém dotýká, sami dohodnou ve formě právní normy na jeho řešení, je podle mého názoru vzorovým příkladem evropské regulace.
I wish to stress that the proposal tabled by the European Commission is not the reform of the'Generalised System of Preferences' requested by the European Parliament in its resolution of 5 June 2008,
Chtěl bych zdůraznit, že návrh předložený Evropskou komisí není reformou"systému všeobecných preferencí” požadovanou Evropským parlamentem v jeho usnesení ze dne 5. června 2008,
In its resolution on implementation of the guidelines for the employment policies of the Member States, the European Parliament asked the European Council'not to make employment issues secondary
Ve svém usnesení o plnění hlavních směrů politik zaměstnanosti v členských státech Evropský parlament vyzval Evropskou radu,"aby k otázkám zaměstnanosti nepřistupovala
In its resolution concerning activities linked to the European Year of Equal Opportunities in 2007, adopted in December 2007, the Council called on the Commission
Ve svém usnesení o činnostech navazujících na Evropský rok rovných příležitostí pro všechny v roce 2007 přijatém v prosinci roku 2007 vyzvala Rada Komisi
decrease the chances for its resolution, and help generate the basis for reactionary terrorist groups.
snižují šance na jeho vyřešení a napomáhají vytvořit základ pro teroristické reakční skupiny.
as this House requested in its resolution of 31 January.
jak to požadovala tato sněmovna ve svém usnesení z 31. ledna.
I should therefore like to point out that the Council needs to respond immediately to the demand formulated by the European Parliament in its resolution of 16 December 2010
Proto bych ráda poukázala na to, že Rada musí neprodleně reagovat na požadavek formulovaný Evropským parlamentem v jeho unesení ze dne 16. prosince 2010
Most importantly, after Parliament came up with a series of ideas in its resolution on green jobs, we expected the
A především, Parlament ve svém usnesení o zelených pracovních místech navrhnul řadu myšlenek,
In its resolutions and declarations, the European Parliament has repeatedly called for the rights of religious minorities to be respected in Iran.
Evropský parlament ve svých usneseních a prohlášeních opakovaně požadoval, aby byla v Íránu dodržována práva náboženských menšin.
In its resolutions of 2002 and 2005, the European Parliament advocated a profound reform of the schools system with a view to better governance
Ve svých usneseních z roku 2002 a 2005 se Evropský parlament zasazoval o důkladnou reformu školského systému zaměřenou na lepší řízení
as the European Parliament repeatedly requests in its resolutions?
jak Evropský parlament opakovaně požadoval ve svém usnesení?
The European Parliament has always been very concerned about consumer rights in the area of tourism and, consequently, in its resolutions on new perspectives
Evropskému parlamentu vždy ležela na srdci práva spotřebitelů v oblasti cestovního ruchu, a proto ve svých usneseních o nových perspektivách a o nových výzvách
Since 2000, the European Parliament has, on dozens of occasions, called in its resolutions for progress to finally be made on the European patent- with a view to the Lisbon process
Od roku 2000 Evropský parlament mnohokrát ve svých usneseních vyzýval k tomu, aby v oblasti evropského patentu konečně došlo k pokroku- s ohledem na lisabonský proces
The European Parliament has been a leading force in advancing transatlantic cooperation, having proposed in its resolutions the creation of a transatlantic free market,
Evropský parlament byl hnací silou posilování transatlantické spolupráce a ve svých usneseních navrhl vytvoření transatlantického volného trhu
Results: 64, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech