RESOLUTION in Czech translation

[ˌrezə'luːʃn]
[ˌrezə'luːʃn]
usnesení
resolution
rozlišení
resolution
distinction
definition
differentiation
res
rezoluce
resolution
řešení
solution
answer
way
option
deal
solve
tackling
addressing
předsevzetí
resolution
resolve
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
resolution
rozlišením
resolution
distinction
definition
differentiation
res
usnesením
resolution
rezoluci
resolution
rezolucí
resolution
řešením
solution
answer
way
option
deal
solve
tackling
addressing
předsevzetím
resolution
resolve
rozhodnutím
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding

Examples of using Resolution in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
High resolution incremental feedback for speed control.
Inkrementální zpětná vazba ve vysokém rozlišení pro řízení rychlosti.
Let us applaud the resolution.
Zatleskejme tomuto usnesení.
Therefore, though this resolution is about as useful as a chocolate teapot, we will vote in favour.
Proto budeme hlasovat pro toto usnesení, ačkoli není moc užitečné.
My resolution supports the agreement wholeheartedly.
Já tuto dohodu ve svém usnesení plně podporuji.
LC-MS, LC-MS/MS, high resolution mass spectrometry, ICP/MS and NMR.
LC/MS, LC/MS/MS, hmotnostní spektrometrie s vysokým rozlišením, ICP/MS a NMR.
Low resolution image files lifted from websites will not give good results.
Obrázky s nízkým rozlišením stažené z webových stránek neposkytují dobré výsledky.
I welcome this European Parliament resolution on EU-Canada trade relations.
Souhlasím s tímto usnesením Evropského parlamentu o obchodních vztazích mezi EU a Kanadou.
In writing.- There are many issues in this resolution which I support.
Písemně.- V tomto nařízení je mnoho věcí, které podporuji.
This will be the aim of tomorrow's resolution, which will be put to the vote.
To bude cílem zítřejšího usnesení, o němž se bude hlasovat.
A resolution of Morgan Stanley.
Bez prohlášení o Morgan Stanley.
Hyperbole aside… this is a heinous crime that requires swift resolution.
Který volá po rychlém vyřešení… je to hnusný zločin, Bez nadsázky.
And it's an even higher resolution than you hoped for.
A je to dokonce ve větším rozlišení, než jste doufala.
The resolution is adopted!
Prohlášení je přijato!
She has gone through a terrible ordeal, has shown personal resolution.
Prošla si strašlivým utrpením, ukázala své odhodlání.
They want resolution.
Chtějí rozřešení.
It is no coincidence that the first part of that resolution concerns the human rights situation.
Není náhoda, že se první část tohoto usnesení týká situace lidských práv.
Do you think you can make the preview window full resolution?
Myslíš si, že můžeš udělat náhledové okno v plném rozlišení?
My only criticism of this resolution is that it has come too late.
Jediná moje kritická poznámka souvisí s tím, že tento návrh přichází příliš pozdě.
This must be about a resolution.
Tady musí jít o rozřešení.
hence I have voted against the resolution.
jsem hlasoval proti tomuto usnesení.
Results: 6649, Time: 0.1177

Top dictionary queries

English - Czech