JUST NEED TO GET in Czech translation

[dʒʌst niːd tə get]
[dʒʌst niːd tə get]
jen se musím dostat
i just need to get
i just have to get
i just gotta get
i just got to get
jen se potřebuji dostat
i just need to get
jen se musíš dostat
just need to get
se jen musíme dostat
just need to get
stačí se jen dostat

Examples of using Just need to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just need to get her out of here and back to base.
potřebuji jen dostat ji odsud a nazpět k zakládat.
Of course, I… just need to get my day planner.
Samozřejmě, Já… jen si potřebuju vzít svůj diář.
I just need to get there quickly.
se tam jen chci dostat co nejdřív.
You just need to get Billy and leave.
Ty jen musíš vzít Billyho a zmizet.
I-I just need to get together a few ingredients and.
Potřebuju jen sehnat pár přísad.
You just need to get off your ass and stop pouting.
Jenom se musíš zvednout ze zadku a přestat fňukat.
Just need to get the ladder, babe.
Jen potřebuju ten žebřík, zlato.
Maybe we just need to get out of the house.
Možná, že my jen potřebujeme dostat mimo dům.
You just need to get here as soon as you can.
Vy sem jen musíte přijet, co nejdřív.
Look, boss, I just need to get him out of Dubrovnik.
Hele, šéfe, já ho jen potřebuju dostat z Dubrovníku.
Or maybe I just need to get over it.
Nebo se přes to prostě jen musím dostat.
I will handle everything, you just need to get two documents.
Já budu zařizovat všechno, Vy jen potřebujete obstarat si dva dokumenty.
Year-old newly resurrected super powerful witch and I just need to get her blood.
Let stará znovuzrozená supermocná čarodějka a já musím jen sehnat její krev.
You just need to get off the street, get sober,
Jen se musíte dostat z ulice, zbavit se závislosti
I just need to get into Louis' penthouse… and find out what he knows about me.
A zjistit, co o mně ví. Potřebuju se jen dostat do Louisova apartmá.
We just need to get Mom and Nana in one place,
My jen musíme dostat Nanu a mámu na jedno místo
You just need to get behind the wheel of the cab
Ty si musíš sednout za volant taxíku
All right, we just need to get the receiver's signature on the transport manifesto. Sit tight.
V pořádku, jen je třeba získat podpis přijímače sedět. na dopravním manifestu.
I just need to get into Louis' penthouse… and find out what he knows about me.
A zjistit, co o mně ví. Jenom se potřebuju dostat do Louisova podkroví.
Everybody just needs to get that through their head.
Každý to akorát potřebuje dostat do hlavy.
Results: 49, Time: 0.1101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech