LAY OUT in Czech translation

[lei aʊt]
[lei aʊt]
rozvrhnout
lay out
schedule
vyložit
unload
interpret
drop
dump
put
lay
offload
expound
rozložit
apart
break down
set up
spread
decompose
disassemble
fold out
dismantle
disintegrate
distribute
položte
put
place
drop
lay
ask
set
vytyčit
establish
set
lay out
to map out
vysolit
cough up
shelling out
to put
lay out

Examples of using Lay out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you want, I could lay out the mats downstairs.
Pokud chcete, můžu dole připravit matrace.
I Know This Is Difficult, But I Just Wanna Lay Out What's Going To Happen Now.
Vím, že je to těžké, ale chci vysvětlit, jak to proběhne.
You know, we will go someplace hot and just lay out and drink some daiquiris.
Víš, jeli bychom někam za teplem a jen se povalovali a pily drinky.
At least we can still lay out in the sun.
Aspoň pořád můžeme ležet na slunci.
All right, I'm gonna lay out a path for you and try to bypass the main security grids.
Dobře. Zkusím ti rozvrhnout cestu. Pokusím se vyhnout se hlavním bezpečnostním mřížkám.
All we do is lay out each phase of selection in front of you,
Vše, co děláme, je vyložit každou fázi výběru před vás
Lay out the first panels with the tongue-spring side facing the wall and secure the edge separation(gap) with shims.
První panel položte pružinovou stranou ke zdi a pomocí distančních klínů zafixujte vzdálenost od kraje.
our professional car salesman, and lay out our marketing plans.
naším profesionálním prodejcem aut a vyložit naše plány.
Don't worry, I'm just gonna lay out a few ground rules,
Neboj, jen chci vytyčit pár základních pravidel,
Lay out the object you want to draw on the paper- pre-draw the contours of the object with a pencil with the gradation HB
Rozvrhněte si objekt na podkladu- předkreslete si obrysy objektů tužkou, nejlépe gradace HB a určete si směr
So me and Chris better lay out a line from the stable to the front door
Proto s Chrisem radši natáhneme lano. Od stájí ke vchodu
place busbar rack components, and lay out your system with the easy graphical interface.
umisťujte součásti na stojanové přípojnice a rozvrhněte si svůj systém pomocí jednoduchého grafického rozhraní.
the front door So me and Chris better lay out a line.
Chris radši natáhneme lano… od stáje k předním dveřím a od dveří ke kadibudce.
Open the glue, take a sniff… and this will be my life now. Okay, lay out the pieces, find the cockpit.
Dobře, rozložte dílky, najděte kokpit, otevřete lepidlo, čichněte… a teď tohle bude můj život.
Lay out the food items and removable sections;
Předem připravené potraviny položte na sušící pláty,
I was gonna lay out a picnic, like the one you had for our first date,
Chtěl jsem připravit piknik, jako jsi ho udělala na naše první rande,
Lay out my mother's clothes on her bed, in her shape,
Skládal jsem matčino oblečení na postel do tvaru její postavy,
Should I put this in my belly and lay out in the sun- for two months, digesting it?
Měl bych si to položit na břicho, lehnou si na sluníčko a trávit je po dobu dvou měsíců?
Okay, just let me lay out the pros and cons of talking to her versus leaving her alone.
Dobře, jen mě nech vyložit si pro a proti z mluvit s ní vs odejít domů.
all I did was lay out the facts I can't disclose details of our conversation,
že jsem mu jen předložil fakta, která Nemůžu prozradit žádné detaily naší konverzace,
Results: 57, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech