LOT OF OTHER THINGS in Czech translation

[lɒt ɒv 'ʌðər θiŋz]
[lɒt ɒv 'ʌðər θiŋz]
spoustu dalších věcí
lot of other things
lot of other stuff
spoustu jiných věcí
lot of other things
plenty of other things
many different things
lot of other stuff
hodně jiných věcí
a lot of other things
mnoho dalších věcí
many other things
spoustou dalších věcí
a lot of other things
spousta dalších věcí
lot of other things
lot of other stuff
mnoho jiných věcí
many other things
tolik jiných věcí
so many other things
plno dalších věcí
a lot of other stuff
a lot of other things

Examples of using Lot of other things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am a poet and a singer and a lot of other things.
Skládám básně a zpívám a dělám spoustu dalších věcí.
Yeah, but he was a lot of other things too.
Jo, ale byla tam taky spousta dalších věcí.
Our sort of success is a first-class ticket to a lot of other things.
Ten náš tak zvaný úspěch je VIP vstupenka na spoustu dalších věcí.
I want to know about that envelope and his radio and a lot of other things.
Chci vědět o obálce, o vysílačce a spoustu dalších věcí.
It was revenge for Billy Batts… and a lot of other things.
Byla to pomsta za Billyho Battse… a spoustu dalších věcí.
And a lot of other things. I want to know about that envelope and his radio.
Chci vědět o obálce, o vysílačce a spoustu dalších věcí.
I was starving and on dope and doing a lot of other things.
Hladověla jsem, brala drogy a spoustu dalších věcí.
Well, she did do a lot of other things.
No, ona dělat spoustu dalších věcí.
I'm way above average in a lot of other things.
Ve spoustě dalších věcí jsem nadprůměrný.
There's a lot of other things you can try in here, too.
Je taky spousta jiných věcí, které byste tady mohl dělat.
About a lot of other things.
O spoustě dalších věcí.
Although… you have been right about a lot of other things.
I když… jsi měl pravdu ohledně mnoha dalších věcech.
And then you're in court and a lot of other things are going to come up.
Pak staneš před soudem a vynoří se spousta jiných věcí.
But I want a lot of other things.
Ale chci i plno dalších věcí.
You're good a a lot of other things.
Ale jsi dobrá ve spoustě jiných věcí.
That will free up a whole lot of money to do a lot of other things.
Tím hodně ušetříme na spoustu jinejch věcí.
I brought a lot of other things, and you can see what you like.
Přinesla jsem i spoustu dalších věcí, tak si můžeš vybrat.
He did a lot of other things as well, things he didn't have to do.
Udělal i spoustu dalších věcí, těch, které nemusel.
I got a lot of other things to do.
Mám hodně dalších věcí na práci.
About this and a lot of other things.
V tomhle i v mnoha jiných věcech.
Results: 70, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech