MY AMENDMENT in Czech translation

[mai ə'mendmənt]
[mai ə'mendmənt]
mého pozměňovacího návrhu
my amendment
svůj dodatek
svém pozměňovacím návrhu

Examples of using My amendment in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monetary Affairs has even rejected my amendment, which was to keep the duty-free purchase option for travellers whose final destination is a third country,
měnovém výboru dokonce odmítla můj pozměňovací návrh, který měl umožnit dále nakupovat v bezcelních obchodech cestujícím, kteří cestují do třetích zemí,
However, I am disappointed that my fellow Members did not support my amendment aimed at increasing the budget,
Jsem však zklamána, že moji kolegové nepodpořili můj pozměňovací návrh, jehož cílem je navýšit rozpočet, protože si myslím, že čím více odborníků
I thank the rapporteur for supporting my amendment on the fact that the European Year on Volunteering in 2011 will be an ideal opportunity for EU institutions to connect with citizens.
děkuji zpravodaji za podporu mého pozměňovacího návrhu ke skutečnosti, že Evropský rok dobrovolnictví v roce 2011 bude ideální příležitostí k tomu, aby orgány EU navázaly vztahy s občany.
We won considerable support in committee for my amendment that contained the word'may',
Ve výboru jsme získali značnou podporu pro můj pozměňovací návrh, v němž bylo obsaženo"může být",
I am pleased that the rapporteur accepted my amendment, which states that it is vital that peace-building programmes,
Těší mne, že zpravodajka přijala můj pozměňovací návrh, podle kterého je velmi důležité, aby programy pro budování míru,
that I have heard the Commissioner this evening say that he accepts my amendment that will at least look at the impact of climate change on cod recovery,
pan komisař dnes večer prohlásil, že přijímá můj pozměňovací návrh spočívající přinejmenším v přezkoumání dopadu změny klimatu na obnovu tresky,
Energy for supporting my amendment on this matter contained in the opinion of the Committee on Regional Development.
energetiku za to, že podpořili můj pozměňovací návrh k této záležitosti, obsažený ve stanovisku Výboru pro regionální rozvoj.
then the Council accepted my amendment and that henceforth it forms part of the compromise which is now being approved.
Rada přijali můj pozměňovací návrh a že napříště bude součástí kompromisu, který je nyní schvalován.
Education of the Parliament approved, with a large majority of votes, my amendment regarding the study of the European Union history in all Member States.
parlamentní Výbor pro kulturu a vzdělávání velkou většinou hlasů přijal můj pozměňovací návrh týkající se studia historie Evropské unie ve všech členských státech.
I am grateful to the Members of the House for adopting my amendment, which points out that the interests of overseas communities lie at the heart of these preferential, reciprocal agreements with the ACP countries.
Děkuji poslancům Evropského parlamentu, že přijali mé pozměňující návrhy, které ukazují, že pro tyto preferenční reciproční dohody se zeměmi AKT jsou nejdůležitější zájmy zámořských společenství. Je nutné.
The provisional nature of the current system is one of the reasons why in my amendment, which was approved by the Committee,
I dočasnost dnešního systému je jedním z důvodů, proč v mém pozměňujícím návrhu, který výbor odsouhlasil, žádám, aby Komise vyhodnotila vliv
I am happy that Parliament chose to support my Amendment 42 which urges the Commission to make sure that money goes only to Member States who meet the criteria of the UN Convention when it comes to deinstitutionalisation.
ráda, že se Parlament rozhodl podporovat můj pozměňovací návrh č. 42, který naléhá na Komisi, aby zajistila, že finanční prostředky budou přiděleny pouze členským státům, které splňují kritéria Úmluvy Spojených národů, pokud jde o deinstitucionalizaci.
when I withdrew my amendment, you rejected part of my original text.
co jsem stáhl svůj pozměňovací návrh, zamítl část mého původního textu.
I am therefore pleased that my amendment on this matter was adopted
Jsem proto potěšena, že byl přijat můj pozměňovací návrh k této záležitosti a že v případech,
which includes my amendment, so that henceforth the Member States will be required to submit a fisheries plan in advance stating,
která obsahuje můj pozměňovací návrh, takže od nynějška se bude od členských států požadovat, aby předložily plán rybolovu v předstihu a uvedly v něm
I have agreed to withdraw Amendment 11- we will deal with this tomorrow- in exchange for him supporting, as an addition, the new parts of my Amendment 12.
souhlasil jsem se stažením pozměňovacího návrhu 11- to budeme řešit zítra- výměnou za jeho dodatečnou podporu nových částí mého pozměňovacího návrhu 12.
that the Members on our committee also supported my amendment proposal for Parliament to look at some of its areas in earnest from the perspective of an outside observer,
poslanci našeho výboru podpořili můj pozměňovací návrh, že Parlament se opravdu na určité své oblasti podívá z hlediska vnějšího pohledu,
I worked on the report concerning the draft decision on a joint framework for placing goods onto the market and I focused my amendment proposals on increasing the responsibility of importers, reducing the administrative burden on SMEs, retaining the new
Pracovala jsem na zprávě o návrhu rozhodnutí o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a své pozměňovací návrhy jsem zaměřila na zvýšení zodpovědnosti dovozců, snížení administrativní zátěže pro malé
so therefore I am pleased that the committee decided to accept my amendment to use the Commission proposal as a vehicle to introduce the appropriate mesh size of 32 to 54,
žádné zmínky o drsnatcovitých, takže mě těší, že výbor rozhodl pro přijetí mého pozměňovacího návrhu využít návrh Komise jako prostředek k zavedení vhodné velikosti ok sítí od 32 do 54,
In writing.- I am delighted that my amendment, which'takes note of the recent legal developments regarding the EU's ban on seal products, in particular,
Písemně.- Jsem potěšen, že byl přijat můj pozměňovací návrh ve znění:"bere na vědomí nejnovějšího vývoj právního rámce, pokud jde o zákaz, který EU uvalila na produkty z tuleně,
Results: 59, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech