NARRATIVE in Czech translation

['nærətiv]
['nærətiv]
příběh
story
tale
narrative
vyprávění
story
narrative
storytelling
narration
tale
telling
talking
narativní
narrative
výpravné
narrative
epic
vypravěčský
narrative
linek
lines
uplinks
narrative
vypravěčského
narrative
příběhu
story
tale
narrative
příběhem
story
tale
narrative
vyprávěním
story
narrative
storytelling
narration
tale
telling
talking
příběhy
story
tale
narrative
výpravný

Examples of using Narrative in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What narrative?
Jakou historku?
Mess in the pocket is musical narrative movie, composed of six stories.
Bordel z kapsy je hudební povídkový film, který se skládá z šesti povídek.
What narrative?
Do jakého příběhu?
The media's gonna create the narrative they wanna tell.
Média si vytvoří verzi, co budou chtít vyprávět.
These narrative spells… they can feel when you're breaking them.
Tahle vyprávěcí kouzla dají o sobě vědět, když je rušíte.
We compare these resources with the narrative and image resources of short films.
Konfrontujeme tyto prostředky s narativními a obraznými prostředky krátkých filmů.
Additional narrative parameters have not been programmed.
Další příběhové parametry nebyly naprogramovány.
To change the narrative and show that"Incite We just need is a serious publication.
Potřebujeme ale, změnit narativ a ukázat, že"Incite je seriózní.
See? We changed the narrative.
Změnili jsme perspektivu. Vidíte?
We changed the narrative. See?
Změnili jsme perspektivu. Vidíte?
It is vitally important for my narrative.
Pro mou verzi příběhu je klíčový.
What narrative? Narrative.
V příběhu. V jakém příběhu?
That they have been pushing for months. You're buying the narrative.
Žerete ten narativ, který už měsíce šíří.
They have that narrative, a horrific narrative.
Mají ten popis, děsivý popis.
Now all you have to do is support the narrative.
Teď už jen musíš to tvrzení podpořit.
Cause I could help you change the narrative if you wanted.
Můžu ti pomoct změnit tu verzi, jestli chceš.
Those points fit our narrative.
Tyto body sedí do našeho příběhu.
Oh, well, why change the thinking when you can just change the narrative, Mom?
No, proč měnit myšleníí, když můžeš změnit historku, mami?
It's all about the narrative.
Je to jen o verzi příběhu.
This is your narrative board.
Tohle je tvoje příběhová tabule.
Results: 500, Time: 0.0859

Top dictionary queries

English - Czech