NATIONS in Czech translation

['neiʃnz]
['neiʃnz]
národy
nations
peoples
countries
země
country
earth
land
ground
nation
floor
státy
states
countries
nations
became
U.S.
stand
nations
národností
nationalities
nations
OSN
UN
united nations
U.N.
u
U.N
národů
nations
peoples
nationalities
národům
nations
peoples
zemí
country
earth
land
ground
nation
floor
států
states
countries
U.S.
nations
u
becoming
it stands
U.
zemích
country
earth
land
ground
nation
floor
národech
zeměmi
country
earth
land
ground
nation
floor

Examples of using Nations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
now employee, Randy Nations.
nynější zaměstnanec Randy Nations.
Every year, the gulf between rich and poor nations gets larger.
Každý rok se propast mezi bohatými a chudými zeměmi prohlubuje.
Who says nation building should only be about other nations?
Kdo říká, že budování státu by mělo být jen o národech?
It's not about nations anymore.
Už to není o státech.
He's dedicated his life to promoting girls' education in developing nations.
Zasvětil život propagaci vzdělání dívek v rozvojových zemích.
It's an important step toward friendship… between our two nations.
Toto je důležitý krok k usmíření mezi našimi zeměmi.
Feed my sheep, for my sheep are in all the nations. Do you know and love me?
Paste Moje ovce, které jsou ve všech národech. Poznáváte Mě?
I forgive you. For the sake of your soul and peace between our two nations.
Odpouštím vám. Kvůli vaší duši a míru mezi našimi dvěma zeměmi.
We're talking about two nations going to war.
Mluvím o dvou národech před válkou.
For the sake of your soul and peace between our two nations. I forgive you.
Odpouštím vám. Kvůli vaší duši a míru mezi našimi dvěma zeměmi.
an expression of solidarity with poorer nations.
výrazem solidarity s chudšími zeměmi.
Nations of Europe merging in 2000.
Státu Evropy spojili se v r. 2000.
Nations will not lift up swords against nation..
Národ nepozdvihne meč proti národu..
We ensure that the nations nuclear stockpile remains ready for the presidents order.
My zajišťujeme, že národ má nukleární zásobu připravenou čekající na prezidentuv rozkaz.
Lost nations had not yet vanished.
Ztracený národ ještě nezmizel.
We want to be nations.
My chceme být národ.
tribes and nations.
kmene a národa.
Opium destroys nations.
Opium zničí národ.
Thank you. the spread of the virus across all nations.
Děkuji. epidemie viru celio po celé zemi.
The spread of the virus across all nations. Thank you.
Děkuji. epidemie viru celio po celé zemi.
Results: 1861, Time: 0.2154

Top dictionary queries

English - Czech