NICE KID in Czech translation

[niːs kid]
[niːs kid]
milý kluk
nice guy
nice boy
nice kid
sweet kid
sweet guy
sweet boy
lovely boy
nice lad
cute boy
hodný kluk
good boy
good kid
good guy
nice guy
good lad
nice kid
good man
nice boy
sweet boy
attaboy
hodnej kluk
good boy
good kid
good guy
nice guy
good lad
nice kid
nice boy
good man
sweet kid
sweet boy
milej kluk
nice guy
nice kid
sweet kid
sweet guy
nice boy
sweet boy
milá holka
nice girl
sweet girl
lovely girl
sweet kid
nice kid
cool girl
nice gal
likable girl
milé dítě
dear child
nice kid
sweet kid
sweet child
lovely child
nice baby
cute kid
hodná holka
good girl
nice girl
good kid
sweet girl
atta girl
nice kid
milý chlapec
nice boy
sweet boy
nice guy
lovely boy
good boy
nice kid
nice lad
sweet guy
kind boy
pěkný kluk
nice guy
pretty boy
handsome boy
nice boy
nice kid
cute boy
handsome guy
fine boy
handsome man
hodný chlapec
good boy
good lad
good kid
nice boy
good guy
nice guy
sweet boy
kind boy
good chap
nice kid
hezký dítě
pěkný dítě
milé děcko

Examples of using Nice kid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Supports an invalid mother. Nice kid.
Milá holka. Stará se o svou invalidní matku.
He's a nice kid, Finn.
Finn je milej kluk.
You're a nice kid, Tilly.
Jsi hodná holka, Tillyová.
I mean, he's a nice kid, but he passed up sleeping with Brandy, man.
Ja myslim. Je to hodnej kluk, ale odmítl se vyspat s Brandy, člověcě.
You seem like a nice kid.
Vypadáš jako hodný kluk.
And you seem like a nice kid.
A vypadáš jako milý kluk.
He seems like a nice kid who just wants to feel normal.
Působí na mě jako milý chlapec, který se chce prostě cítit normálně.
Nice kid, solid hopscotcher.
Pěkný kluk, skvěle skákal panáka.
You're a nice kid, Tilly.
Jsi opravdu milé dítě, Tillyová.
I like not being the nice kid, and last night felt so good.
Nechci bejt ten hodnej kluk, včera v noci jsem si to užíval.
But you don't belong here. You're a nice kid, and you're obviously very smart.
Jsi milej kluk a očividně velmi chytrej, ale sem nepatříš.
Nice kid. Glad it all worked out with her.
Vypadá jako milá holka. Jsem rád, že vám to funguje.
She was a nice kid but she's dead.
Byla to hodná holka, ale je mrtvá.
Geoff johns seemed like such a nice kid.
Geoff Johns vypadal jako hodný kluk.
Yeah, I know he seems like a nice kid, but I can just tell.
Jo, vím, že se jeví se jako milý kluk, ale já to prostě poznám.
Is he a nice kid?
Nice kid, simple, though, like you.
Pěkný kluk, jednoduchý, tak jako ty.
Nice kid.- You like him,?
Milý chlapec, Mathieu- Máš ho rád?
Nice kid. All right.
Milej kluk. Dobře.
She seems like a nice kid.
Vypadá jako milá holka.
Results: 200, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech