NOBLE in Czech translation

['nəʊbl]
['nəʊbl]
vznešený
noble
honorable
great
sublime
exalted
high
majestic
regal
lofty
illustrious
ušlechtilý
noble
fine
magnanimous
high-minded
sublime
animality
lofty
šlechetný
noble
generous
magnanimous
big-hearted
high-minded
šlechetné
noble
generous
charitable
magnanimous
šlechtic
nobleman
gentleman
aristocrat
lord
gentry
nobility
urozený
noble
highborn
gentleman
nobleman
high-born
royal
of common birth
gentle
vznešení
noble
honorable
high
great
noblesní
noble
fancy
classy
posh
refined
civil
elegant
glamorous
urozené
noble
highborn
vznešenému
ušlechtilém
šlechetnou
ušlechtile

Examples of using Noble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Fogg, you are a noble, precise gentleman.
Jste urozený precizní džentlmen. Pane Foggu.
The Chivalric Code is the set of rules by which all noble knights live.
Podle kterého vznešení rytíři žijí. Rytířský Kodex je soubor pravidel.
He throws his money around more than any noble at court.
Rozhazuje peníze víc než jakýkoliv šlechtic u dvora.
we are men… and we serve a noble kingdom.
my jsme lidé a sloužíme vznešenému království.
if your intentions were so noble.
tvé úmysly byly tak šlechetné.
Wendell, thank you. When the noble carp has lost its hatchling.
Wendelle, díky. Když šlechetný kapr ztratí svoje mládě.
Once the Caesars of Rome were noble, but in you noble blood has turned to poison.
Kdysi byli císaři ušlechtilí, ale tvoje modrá krev se přeměnila v jed.
And a very attractive mutt. A Cocker Spaniel, a noble gray pointer.
Kokršpaněl, noblesní šedý ohař a nádherný voříšek.
Show these noble Polish lords the way,
Urozené polské pány
Alençon, my noble duke, my royal cousin… so fine,
Alencon, múj urozený vevoda tak šlechetný, statečný
As is proper, the noble Vapra hold the honor of being the first to give.
Vznešení Vapranové mají tu čest být první, kdo jej odevzdá. Jak se sluší.
after all, but he's a noble with a legitimate blood claim.
ale je to šlechtic s právoplatným nárokem.
But a terrorist act nonetheless, against a noble champion of commerce.
Ale přesto je to teroristický čin proti vznešenému šampionovi obchodu.
And troublemakers. And clearly, Garth's been blessed with other… noble attributes.
A Garth má očividně i další… šlechetné vlastnosti.
When the noble carp has lost its hatchling… Wendell, thank you.
Wendelle, díky. Když šlechetný kapr ztratí svoje mládě.
Noble lord. Go to the rude ribs of that ancient castle.
Šlechetní lordi, jděte k drsným žebrám tam toho hradu starobylého.
Samurai were noble warriors and keepers of the peace in ancient Japan.
Samurajové byli ušlechtilí válečníci, kteří chránili mír.
You were born into a noble family,-I bet you have no idea.
Narodila jste se do urozené rodiny- Nemáte tušení.
We were noble gold miners, because we could see the light in the darkness.
Byli jsme urozený zlatokopové protože jsme byli schopný vidět světlo v temnotě.
I didn't realise at the time that he was just being noble.
V té chvíli jsem si neuvědomila, že on je jenom noblesní.
Results: 3688, Time: 0.0957

Top dictionary queries

English - Czech