NOT THE TIME in Czech translation

[nɒt ðə taim]
[nɒt ðə taim]
není čas
is no time
is not the time
we don't have time
nemám čas
i don't have time
i'm busy
no time
i haven't got time
i ain't got time
i don't got time
i won't have time
nesprávný čas
wrong time
not the time
n't času
nebylo vhodné
not be appropriate
be inappropriate
not be proper
not the time

Examples of using Not the time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
now is really not the time.
to říkáš, teď na tohle nemáme čas.
Doctor, this is not the time.
Doktore, teď nemáme čas.
Not the time to be thinking that way.
Takhle teď nesmíš přemýšlet.
This is not the time for ideological decisions,
V tuto chvíli nepotřebujeme ideologická rozhodnutí,
Not the time to go down memory lane.
Ted' není cas na vzpomínky.
Although he very nearly didn't the time you two have been gone.
Ačkoli on málem ani Čas, kdy si dva byli pryč.
If you have had a drink, maybe this isn't the time.
Pokud jsi přebral, asi se to nehodí. -To byl vtip.
Not the time, brother.
Včil není čas, bratře.
Not the time nor the place.
Nevhodný čas a místo.
Not the time, Ray.
Není na to čas, Rayi.
This is really not the time.
Tohle pro mě vážně není.
Now's really not the time. Oh, Eddie.
Oh, Eddie… Teď už to není čas.
He knows about the seizures, not the time travel.
o těch záchvatech, o cestování časem ne.
Now is not the time to end an association that is vital to our mutual survival.
Teď by nebylo vhodné ukončit spojenectví, které je zásadní pro naše vzájemné přežití.
I'm aware of the situation but this isn't the time to be over-cautious.
Nepodceňuji vážnost situace, ale myslím si, že by nebylo vhodné být tak opatrný. McDonalde.
Commissioner, has not the time come for the European Union to initiate mediation between the Turkish Government and the DTP?
Pane komisaři, není načase, aby Evropská unie iniciovala smírčí jednání mezi tureckou vládou a DTP?
This is therefore not the time to enter into a full discussion on that issue.
Z toho důvodu ještě nenastal čas k tomu, abychom v plné míře otevřeli rozpravu na toto téma.
Not the time,!
Proč skončily? Zlatý časy!
Not the time.
Now's not the time.
Na to teď není čas.
Results: 125550, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech