NUISANCE in Czech translation

['njuːsns]
['njuːsns]
obtíž
burden
nuisance
bother
trouble
difficulty
inconvenience
annoyance
problem
otrava
poisoning
drag
pain
pain in the ass
nuisance
pest
toxicity
hassle
annoying
bummer
nepříjemnost
inconvenience
nuisance
unpleasantness
trouble
mishap
annoyance
displeasure
otravná
pesky
pain
nuisance
tiresome
annoying
irritating
nagging
bothersome
nepříjemné
uncomfortable
unpleasant
awkward
annoying
embarrassing
inconvenient
unfortunate
painful
nasty
disagreeable
obtěžování
harassment
solicitation
intrusion
bother
abuse
molestation
inconvenience
harassing
molesting
nuisance
potíže
trouble
problems
difficulties
issues
struggling
inconvenience
distress
hassle
obtěžující
harassing
annoying
inconvenient
nuisance
challenging
intrusive
bothersome
protiva
nasty
pill
mean
pain
nuisance
grump
obnoxious
ass
nepříjemností
trouble
unpleasantness
inconvenience
unpleasantries
nuisance
annoyances
hassle
un-pleasantries

Examples of using Nuisance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What a nuisance.
Jaká otrava.
It's merely a nuisance.
Je to spíš jen nepříjemné.
What is this nuisance in the morning.
Co je to obtíž v morninq.
The city, you know? Cause they think they're nuisance animals.
Město. Protože si myslí, že jsou to otravná zvířata.
Public nuisance.
Veřejné obtěžování.
He's a nuisance, he's an annoyance
Je protiva, je na obtíž
It's a nuisance.
Je to otrava.
Car broke down, bloody nuisance.
Auto se rozbilo, pořádná nepříjemnost.
Very quiet location, so no nuisance to neighbors.
Velmi tichý, takže žádné nepříjemné sousedy.
Cause they think they're nuisance animals. The city, you know?
Město. Protože si myslí, že jsou to otravná zvířata?
Are you gonna be a nuisance? Good to know?
Dobrá vědět. Chceš být obtěžující?
We're gonna book you for public nuisance, okay? We get another complaint.
A budete mít záznam za veřejné obtěžování. Ještě jedna stížnost.
Goodness, it's such a nuisance.
Dobrý bože, je to taková obtíž.
You're such a nuisance!
Vy jste takovej protiva!
Everything to do with bairns is a nuisance, almost.
Skoro všechno, co souvisí s dětmi, je otrava.
That's a nuisance.
To je nepříjemnost.
It seems you have become quite the nuisance to my friend the Governor.
Vypadá to, že jste se stal nepříjemností mému příteli guvernérovi.
No, it's just a bit of a nuisance.
Ne, jen je to tak trochu nepříjemné.
Good to know. Are you gonna be a nuisance?
Dobrá vědět. Chceš být obtěžující?
Yes. It's a nuisance suit.
Ano. Je to otravná žaloba.
Results: 289, Time: 0.0735

Top dictionary queries

English - Czech