NUISANCE in French translation

['njuːsns]
['njuːsns]
nuisance
harm
disturbance
pollution
noise
annoyance
intempestif
unintentional
inadvertent
accidental
nuisance
unintended
untimely
unexpected
unwanted
undesired
uncommanded
nuisible
harmful
detrimental
pest
injurious
nuisance
adverse
counterproductive
harm
noxious
counter-productive
gêne
discomfort
embarrassment
inconvenience
annoyance
uncomfortable
hindrance
gene
mind
nuisance
awkwardness
gênant
embarrassing
awkward
annoying
inconvenient
uncomfortable
bothersome
troublesome
disturbing
distracting
problem
nuisibles
harmful
detrimental
pest
injurious
nuisance
adverse
counterproductive
harm
noxious
counter-productive
fausses
false
fake
wrong
true
forgery
untrue
scythe
bogus
counterfeit
incorrect
embêtant
annoying
bad
tricky
nuisance
problem
bother
a hassle
casse-pieds
pain
annoying
pest
nagging
nuisance
boring
nuisances
harm
disturbance
pollution
noise
annoyance
intempestives
unintentional
inadvertent
accidental
nuisance
unintended
untimely
unexpected
unwanted
undesired
uncommanded
intempestifs
unintentional
inadvertent
accidental
nuisance
unintended
untimely
unexpected
unwanted
undesired
uncommanded
gênants
embarrassing
awkward
annoying
inconvenient
uncomfortable
bothersome
troublesome
disturbing
distracting
problem

Examples of using Nuisance in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What a nuisance!
Quelle saleté!
No odor nuisance, but a lot of flies.
Pas de nuisances olfactives, mais beaucoup de mouches.
Private nuisance proceedings-- article 9, paragraph 3.
Procédure pour nuisances privées- article 9, paragraphe 3.
Pardon the nuisance, but the road is long
Pardonnez le dérangement, mais la route est longue,
Revise and apply noise and nuisance regulation.
Réviser et appliquer la réglementation sur les nuisances et le bruit.
They can also cause nuisance during construction works, especially noise pollution.
Elles sont également souvent à l'origine de nuisances pendant les travaux, notamment sonores.
Darned nuisance, this war, isn't it?
Sacré fléau cette guerre, hein?
Is that a nuisance? I'm so sorry. Not at all.
Si c'est un dérangement, j'en suis désolé.
Forgive me for having been such a nuisance.
Pardonnez-moi d'avoir été un tel casse-pied.
What a nuisance.
Quelle plaie.
Isn't that a nuisance?
N'est-ce pas ennuyeux?
you little flying nuisance.
petite peste volante!
is causing a nuisance.
cause des désagréments.
What about that nuisance Yoshida?
Et Yoshida, le fléau?
You're a nuisance.
Vous êtes un fléau.
You have been seduced by this nuisance.
Tu as été séduit par cette peste.
You must be attractive and that is a nuisance.
Il faut être sexy et c'est ennuyeux.
Advice on matters such as the Breyne law, nuisance.
Le conseil dans des matières telles que la loi Breyne, les troubles de voisinage,….
a noise can be a nuisance.
un bruit peut être une nuisance.
A problem, this… this fan site is a virtual attractive nuisance.
Le souci c'est que ce site de fans est une plaie virtuelle séduisante.
Results: 935, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - French